Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1271-07-25
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
·· a toſ ceas ki ceſ preſens lettres veront (et) ouront · li homeſ delle chieſe deu font conoi[2]ſtre veriteit · conute choſe ſoit a chaſcon et a tos ken lan de graſce · m · cc · ſeitante (et) onc [3] le ſemedi deuant le sain piere awoſt entrant vienrent par ˘ deuant nos entre sainte [4] marie et sain lamber a liege · me dame katheline feme a mon saingnur wilheame [5] le rode cheualier ki ia fut dune part · et ſi troiſ enfans a ſauoir ſunt weriſ · iehans · [6] et damoiſelle piette / dautre part · [et] la affaitat me dame katheline deuant dite a ſes [7] trois enfans deſour nomeiſ entirement ſenſ rienſ enſ a retenir se deme ki ſiet a ˘ no[8]vilhe enſi kome elle le tenoit et ov enſ elle auoit ſes vmers et ki ſeſ alus aſtoit [9] et ki eſkeir lour deuoit apreſ ſon deces : et si furent li troiſ enfans deſour dis enſ [10] em pais co(m)mandeis si ke droiſ (et) loys porte · [et] conut me dame katheline deſour [11] ditte par ˘ deuant nos kelle de laluz deſour diſ aſtoit bin veſtie (et) bin aireteie s<i> [12] ke por ley deſireter (et) ſes trois enfans deſor diſ aireteir · la queile coniſſance iehans [13] li trenchans ki laffaitiſon fiſt
miſt enſ elle warde des homeſ delle chieſe deu ki [14] la furent p(re)ſens · en tel jour (et) en telle oire miemeſ li troiſ enfanſ deſour dis [15] rendirent don (et) veſture entirement de ˘ laluz deſour dit a frere pieron [16] conuier delle vaz benoite (et) a wez delle vaz benoite deſour dite · et si fut chiſ [17] frereſ piereſ conuiers deſor diſ a weſ delle vaz benoite deſour ditte enſ em paiſ [18] co(m)mandeiſ (et)si ke droiſ (et) loiſ enſengne · a ceſ veſtures a faire furent ho[19]mes delle chiſe deu iehanſ li trenchanſ deſour diſ ki leſ veſtureſ en fiſt · danſ [20] lambers delle vaz benoite tonetteſ de fontaineſ · wilheames li hiere · an[21]driers li orbatereſ · baduinſ piffeſ · lambers delle riuiere · otteleſ de frangne[22]ieſ · anthoneſ de glons helinſ bereſus henriſ draweas · (et) ˘ lambers de gere[23]drie citainſ de liege · iehanſ li fiſ fanar · maiſtres alars li notaireſ et [24] pluſurs autreſ · (et) nos renirs veſtiſ (et) ˘ archipreſteſ de noſtre dame a ˘ lie[25]ge a ˘ la requeſte deſ homeſ delle chiſe deu deſour diſ (et) deſ partieſ quant [26] nomeies auonſ pendut a ceſ preſenſ letreſ noſtre p(ro)p(r)e ſaeal en teſ[27]mongnage de veriteit · la daute eſt deſour ditte [note]La ligne est achevée par des tirets.
Cliquer pour fermer