Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1278-04-06 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Collégiale Saint-Martin à Liège.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 ·· a tos ceaz ki ces preſenſ lettres veront (et) ouront · li homes delle chieſe deu font conoiſtre veriteit
2. Énoncé débutant ligne 1 · c onute choſe ſoit a chaſconſ (et) [2] a tos k el an de graſce · m · cc · settante et ſet a ſeſeme ior del mois d aurilh al entreie vienrent par ˘ deuant nos entre sainte m arie [2] et saint l amber a liege · wateles c on diſt waemeas delle moenzeie · (et) g ilhes li fiz mo(n) saignur g ilhon crokeneal cheualier
3. Énoncé débutant ligne 3 · l a conu[4]rent ilh (et) porpriſent ſor lour feauteit k ilh avoent fait den · me dame sainte marie · (et) saint l amber · et le veske j ohan (et) [4] si ke chiſ ki enuoiet i furent de ˘ par leſ homes delle chieſe deu ke bin prouarent et tant ke bin nos ſuffiat · ke me dame hawis [4] feme a mon s aignur abier de marneffe cheualier ki ia fut et ki por maladie de ſon cors ne pooit venir p(ar) deuant noſ [4] auoit reporteit (et) werpit enſ e lour mainſ ſainſ rinſ enſ a retenir a wez de tos ſes oirs tos leſ aluz k elle auoit et tenoit [4] ſoit a chan ſoit a vilhe
4. Énoncé débutant ligne 8 · l a quele coniſſance ſires lowis naueaz citainſ de liege miſt enſ elle warde deſ homeſ delle chiſe [9] deu ki la furent preſens
5. Énoncé débutant ligne 9 · t antoſt apres chu ke ce fut conut (et) proueit l i deuant diſ wateles (et) g ilhes en fiſent don (et) ve[10]ſture deſ aluz deſour diſ az enfanſ delle deuant ditte dame hawi a chaſcon de chu k ilh en aferoit a li et ki la furent preſens
6. Énoncé débutant ligne 11 ·[12] a ſauoir ſunt · dame freſſens · dame mareie feme mo(n) s aignur j ohan de marneffe cheualier ki ia fut · (et) ki fut fiz a me [12] dame hawi deſour ditte · baduinſ de marneffe · (et) anſeaz ſes freres (et) ˘ henriſ de horpale ki at dame mareie ſuer a deuant [12] diis baduin (et) anſeal · (et) fiz (et) filheſ a ˘ le deuant ditte me dame hawi
7. Énoncé débutant ligne 13 · e t ſi furent enſ em pais co(m)mandeiz li oirs deuant diſ [14] si ke droiſ (et) loy+s porte
8. Énoncé débutant ligne 14 · e n cel ior et en celle oire miemes leſ deuant dittes dame freſſenſ (et) dame ˘ mareie raueſtirent [15] delle lour part deſ aluz deſour diſ ilhe dame freſſenſ ſon filh mon ſaignur faſtreit (c) (on) diſt py+kart cheuali(er) · et ilhe dame m a[15]reie libier ſon filh
9. Énoncé débutant ligne 16 · e t ſi furent li deuant diſ mes ſires faſtres py+kars cheualiers et libiers enſ em paiſ co(m)mandeiz ſi ke [17] drois (et) loy+s enſengne
10. Énoncé débutant ligne 17 · e n cel ior (et) en celle oire miemeſ l i deuant diſ meſ ſireſ faſtreiſ pikars cheualiers (et) libiers [18] deſour diſ · henriſ de horpale · baduinſ · (et) anſeaz ſes freres deſour nomeiz raueſtirent delle lour part deſ aluz deſour diſ [18] de tant ke de · ſiez · bonierſ de terre erile weri chanone delle eglieſe sain martin en liege frere a mon saignur barreit [18] d alour cheuali(er) · et a wez delle eglieſe ſain martin deſour ditte
11. Énoncé débutant ligne 20 · l i queiz · ſiez · bonier d aluz deſour diſ giſent enſ el ter[21]roir de horpale
12. Énoncé débutant ligne 21 · e t si fut enſ em paiſ co(m)mandeiz l i deuant diſ weris a wez delle eglieſe deſour ditte si ke droiſ et loy+ſ [22] porte
13. Énoncé débutant ligne 22 · e n cel ior (et) en celle oire miemes l i deuant diſ baduinſ miſt a le deuant ditte eglieſe contrewaghe de quatre [23] boniers d aluz de ˘ terre erile ki giſent enſ el terroir de marneffe · entre les tombeſ (et) marneffe
14. Énoncé débutant ligne 23 · et en aveſtit weri deſour [24] dit a wez delle eglieſe deſour ditte par maniere ke li glieſe ſain martin deſour ditte tenrat come lour ceſ quatre bo[24]nirſ d aluz deſour diſ / iuſk a tant ke baduinſ deſour diſ arat fait (et) procureit leſ autreſ oirs ki deſagiet ſunt quitteit [24] a ˘ le glieſe deuant ditte (et) raueſtit le lour part deſ · ſiez · bonirs d aluz deſour diſ
15. Énoncé débutant ligne 26 · e t de quele oire li glieſe deſour ditte [27] en ſoit en don et en veſture et lour aient quitteit / li quatre bonier d aluz deſour diſ reuenront quitte (et) paiſule a deua(n)t [27] dit baduin
16. Énoncé débutant ligne 28 (et) faire en ˘ porat ſa volenteit · d eſ queiz quatre boniers d aluz deſour diſ
17. Énoncé débutant ligne 28 ilh baduinſ deſour nomeiſ en acquiſt [29] ſi qu ilh diſt / doiſ · a badechon de vichule · (et) leſ autreſ doiſ · a jehan macor deſ mineſ
18. Énoncé débutant ligne 29 · e t conut k ilh en aſtoit bin veſtiſ et [30] bin aireteiz ſi ke por li deſireteir et autruj aireteir
19. Énoncé débutant ligne 30 ·
l a quele coniſſance ſireſ lowiſ naueaz citainſ de ˘
liege ki l afeti[31]ſon fiſt miſt enſ elle warde deſ homeſ delle chieſe deu ki la furent preſens 20. Énoncé débutant ligne 31 · a ceſ veſtureſ afetier furent homeſ delle [32] chieſe deu sireſ lowiſ naueaz deſour diſ ki leſ veſtureſ fiſt · meſ ſireſ freriſ doinſ de sain martin en liege · j ehanſ de sain /[32] martin · (et) ſireſ gilheſ de turnay+ ſi chanoneſ · lowiſ ſureleſ eſkeuinſ de liege · frankars de ſain ſeruaiz · ſireſ frankeſ de ˘ pont ·[32] j akemars de ſain martin li maires · j ehanſ de freluz · baduinſ piffes · j ehan li ſors · l amberſ delle riuiere · hanonſ li [32] fiz ſaignur libier boueal · maiſtreſ alarſ li notaireſ (et) pluſurs autreſ
21. Énoncé débutant ligne 35 · e t noſ b adechonſ de fontaineſ c on diſt biche [36] clerſ a mo(n) saignur jehan de contey+ par le deu graſce preuoſt delle grande eglieſe de liege a la requeſte deſ h omeſ delle chiſe [36] deu deſour diſ avonſ pendut a ces preſenſ lettres le grand ſaeal de la curt mon saignur le prouoſt deuant dit [36] en teſmongnage de veriteit
22. Énoncé débutant ligne 38 · l a daute eſt deſour ditte