
Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1263-07-15
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Cathédrale Saint-Lambert à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici;
- la transcription du document est consultable ici.
Analyse par énoncé
1. Énoncé débutant ligne 1
nous jehans p(ar) le grace de dieu prouos
nos pieres doiens · nous li archy+dy+akene · (et) tous li chapiteles de ſaint lambert [2] de liege faiſons ſauoir a ˘ tous cheaus ki ches letres veront (et) orunt · ke cum ilh ſoit enſi ke noſtre chiers ſires henris [2] p(ar) le graſe de dieu eveſkes de liege ait promis a noble home · guion conte de flandres · ke ilh receura a home le [2] conte deuant dit · del chaſtel de sanſon · (et) des appendances ſans delai a ˘ tenir hiretablement del eueſke dou liege · de [2] quele eure ke li emp(er)eres de conſtantinoble en requerra le eueke deuant dit de bouche · ou par ſes letres pendans · (et) [2] ait promis li eueskes deuant dis · au deuant dit conte · ke ilh par luj ne par autruj ne greuera le conte de flandres [2] deuant dit ne les ſiens de la guerre de namur · (et) ke ilh naidera ne (con)fortera mon ſegnor henri de luſenborc ne les ſiens [2] en la guerre deuant dite · et ke tantoſt apres ce ke ilh ara receut le conte deuant dit a home · (et) enueſtit dou chaſtel [2] de ſanſon · (et) des appendances · li eueſkes · (et) li cuens deuant dit · renoueleront le couenanches jadis faites entre lome de [2] bone memore · huart jadis eueſke de liege · (et) le conte philippe de namur · (et) en donra li eueſkes deuant dis ſes letres ·[2] et ait promis li eueſkes deuant dis a procurer · ke nous jehans prouos · nous pieres doiens · nous li archidy+akene ·[2] (et) tous li chapiteles deuant dis j meterons noſtre aſſens · (et) en donrons nos letres ſolonc chou · ke ches chozes ſont [2] contenues plus plainement es letres le eueſke deuant dit · ki de che ſont faites · nous a ches chozes mettons noſtre [2] aſſens · (et) noſtre otroi

2. Énoncé débutant ligne 14
· (et) le tenrons en bone foi
|
|
|
|
3. Énoncé débutant ligne 14
· (et) ſe del eueſke deuant dit defaloit en ceſte guerre ou dedens [15] le / guerre · nou aiderons en bone foi · ke ſes succeſſeres eueſkes de liege le tenra
|
|
|
|
|
|
4. Énoncé débutant ligne 15
· en tieſmognage de ches chozes [16] auons nous pendut le ſaial de noſtre glize a ches preſens letres
|
|
|
|
|
5. Énoncé débutant ligne 16
· ceſt fait lan de lÍncarnation noſtre ſaingnor ·[17] mil · deus cens · (et) ſexante (et) trois · le diemegne deuant le magdalene
|
|
|
|