Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1283-12-26 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a tos cheaus ki ces p(re)ſens lettres veront (et) oront li ·· home delle chiſe deu salus (et) c oniſ[2]ſance de veriteit
2. Énoncé débutant ligne 2 · c onute choiſe ſoit a tos ke l an de graſe m cc q uatrevins (et) trois [3] le diurs ap(r)es le noel vinrent p(ar) deuant nos entre ſainte marie (et) ſain lamb(er) a liege [3] filepeas li fis adan de hermees ki ja fut d une p(ar)t · (et) freres anſeaz maiſtre de rob(er)mo(n)t [3] d atre part
3. Énoncé débutant ligne 5 · e t la reconut filepeaz deſor dis ke li maiſon de rob(er)mont deuant dite auoit [6] requis a li dois muis de ſpeate de xxij · k elle li deuoit iretaulement li (et) ſes oirs ſor noef ·[6] bonirs d alu ki giſent ens e t(er)roir de hermees (et) ke li maiſons tenoit de ˘ li en lanſage [6] por les xxii muis d eſpeate deſor dis
4. Énoncé débutant ligne 8 · des queis dois muis d eſpeate filepeaz aueſtit frere [9] anſeal
5. Énoncé débutant ligne 9 (et) li w(er)pit a wes delle maiſo(n) deſor dite
6. Énoncé débutant ligne 9 (et) ſi fut ens em pais c omandeis ſi ke drois (et) [10] lois enſengne
7. Énoncé débutant ligne 10 · e t ces xx {//}{muis} {//}· d eſpeate li maiſon doit paier a filepea deſor dit ov a ſon [11] oir ſe de li defaloit chaſcon an deuens le ſaint andrier bon paement a dois p(r)es delle [11] meloire (et) a le meſure de ˘ liege
8. Énoncé débutant ligne 12 (et) liurer li doit li maiſo(n)s la ov filepeaz ov ſes oirs vorat [13] deuens les murs de ˘ liege ken k ilh avengne (et) a coſt delle maiſo(n)
9. Énoncé débutant ligne 13 e t ſe li maiſo(n)s deſor [14] dite ov chis ki l iretage tenroit ap(r)es lej ne paive ces xx muis de ſpeate a t(er)mine ˘ (et) enſi ke [14] ke chi p(ar) deſoir eſt deuiſet ilh iroit a cel alu
10. Énoncé débutant ligne 15 (et) faire en poroit ſi ke del ſien az vſ (et) [16] a coſtumes delle t(er)re (et) del pais
11. Énoncé débutant ligne 16 · e t eſt a ſauoir aſſi ke filepeas ne ſes oirs ne ˘ puelent [17] vendre alhoir p(ar) couent les xx · muis d eſpeate deuant dis ſ a le ˘ maiſon non de rob(er)mont deſor [17] dite (et) ades iij · muis por · x · mars contant
12. Énoncé débutant ligne 18 (et) deuens le qui(n)ſeine ap(r)es chu li maiſons li doit [19] paier ſon argent
13. Énoncé débutant ligne 19 · e t to la furent home delle chiſe deu henris bureis · ki le veſture [20] des · ij · muis d eſpeate fiſt (et) ki totes les couenanches (et) les deuiſes chi p(ar) deſoir eſcrites miſt [20] ens e lor warde · me ſires renirs de velrues (et) me ſires warnirs ſe freres ch(evalie)rs · jehans [20] li ſors · anthones de glons · wilheames petilhon · c olons li ance radeles li fis gilet de [20] ſclachien · gilbotte de b(er)dines · wilheames li clers de noſtre dame · maiſtre alars li notaires [20] (et) pluſors atres
14. Énoncé débutant ligne 24 · e t par chu ke che ſoit f(er)me choiſe (et) eſtable si auons nos fait ſaeler ces [25] p(re)ſens letres de ſaial maiſtre piron archip(re)ſte de ˘ liege dont nos vſons / en temo(n)gnage de [25] v(er)iteit
15. Énoncé débutant ligne 26 l a date eſt deſor dite
16. Énoncé débutant ligne 27 [28] m (agiste)r alardus piles