Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1237-09-16
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Cathédrale Saint-Lambert à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici;
- la transcription du document est consultable ici.
Analyse par énoncé
1. Énoncé débutant ligne 1
je henriſ duſ de lembor et cuenſ del mont · fai ſauoir a toz ceaſ ki ceſ let(r)eſ uerro(n)t ·[2] ke le paiſ ki eſt faite · entre mo(n) ſignor le ˘ ueſke de liege dune part · (et) waleran mo(n) [2] frere datre · ki eſt ſaele de mon ſael · ſue ie teneſ a faire garder · en ˘ tel ma(n)niere ke ſe [2] meſ frereſ · venoit enco(n)tre la paiſ · v enco(n)tre aku(n) puj(n)t de le paiſ · ke ie le feroi ame(n)der
2. Énoncé débutant ligne 5
[6] et ſe meſ frereſ nel uoloit amender · (et) meſ ſireſ li ˘ ueſke me(n) re(n)keroit · ie ſeroi tenuſ de [6] luj a aidier cont(r)e mo(n) frere · de moi (et) de tot mo(n) poir · ta(n)t ke ce ſeroit amendet
|
|
|
|
|
|
3. Énoncé débutant ligne 6
· et en [7] teſtmoigne de ce a ˘ ie done ceſ let(r)eſ ouerteſ ſaileiſ de mo(n) ſael · lan del jncarnatio(n) noſtre [7] signor · m · et · cc · et · xxxvij · en le vigile de ſai(n)t lambert
|
|
|
|
|
|
|