Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1236-05 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Cathédrale Saint-Lambert à Liège.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 j akemes li p(ro)uoſt · j ohans li d oinſ · li a rchiakene et toz li capitelez de ſ ain l amber de liege a toz ceaz ki verru(n)t ce letreſ conoiſtre ueriteit
2. Énoncé débutant ligne 1 · n oſ f aiſonſ a ſauoir [2] ke com ihl owiſt controu(er)ſie entre noſtre g lise et ſ angeor g ilon · (et) ſa mere par co(n)ſelh de p(ro)idomeſ eſt formee la pais en tel manire
3. Énoncé débutant ligne 2 · d e la t(er)re ki ˘ fut da(m)me j uliane de [3] c olonge · ke da(m)me o dierne et ſez fis ſ ireſ g iles at tenue a nodueſ a r amelhies en dime groſſe et menue · e n pat(ro)nage de glise · en cenſ · en chaponſ en t(er)reſ arables (et) en [3] toteſ atreſ renteſ ſ ireſ g iles (et) ſa ˘ mere reconoiſent a le gliſe (et) claime(n)t quitte le quarte part de tote la dime de nodues grant et menue (et) la quarte part del pat(ro)na
/
[3]ge (et) la dozime part de tote la dime de r amelhieſ (et) la dozime part de pat(ro)nage
4. Énoncé débutant ligne 5 ·
[et] ſi at ſireſ giles aſſiſ sor le cenſ (et) le chaponſ ·
ke ihl tient a nodueſ (et) a r a
/
[6]melhieſ (et) ſor l a˘voine (et) toteſ atreſ renteſ ke ihl i tient vne aime de vin a pair la nuit de la feſte ſain l amber ·
a canoneſ ki ſeront en la vilhe 5. Énoncé débutant ligne 6 ·
(et) le remana(n)t [7]
prent ihl en fiez de la gliſe ·
e n tel manire ke ſe de luj defaloit ſenz hoir de ſon corſ ke la t(er)re reuenroit a le glise ſaz le humerſ ſa fe(m)me 6. Énoncé débutant ligne 7 ·
n e por chu ne s en doit ihl [8]
mie laiſir a aidir tant com ihl viurat ·
s a ce ke ſe ihl ue(n)dre le voloit ne ſez hoirs apreſ li {
}
g lise l aurat deuant toz achators 7. Énoncé débutant ligne 8 (et) ſi ˘ en donroit tant com ele varoit [9] s olon ce ke un uent t(er)reſ en celuj pais
8. Énoncé débutant ligne 9 · (et) de toteſ tenureſ · ke da(m)me j uliane achatat a ſangeor a ndrier de r amelhou at ihl le gliſe aco(m)panhiet a la ˘ moitie
9. Énoncé débutant ligne 9 · (et) at en [10] conuent par ſerime(n)t del requerre a bone foit
10. Énoncé débutant ligne 10 · (et) li gliſe l en doit aidier a bone foit sa ˘ ce ke ele n i meterat rinſ del ſin
11. Énoncé débutant ligne 10 · c eſte pais et ceſte aſſens at cre
/
[11]anteit l une partie et l atre a ˘ tenir · (et) a guarder
12. Énoncé débutant ligne 11 (et) l ont fermet par ſeriment
13. Énoncé débutant ligne 11 (et) le doit ſires giles et ſa mere loer en toz lius la u li gliſe vorrat
14. Énoncé débutant ligne 11 ; e t por ce [12] ke ce ſoit ferme et ˘ ſtable auo noſ a ce letreſ pendut noſtre ſaeal
15. Énoncé débutant ligne 12 (et) auonſ priet mom le veke ke ihl i metit le ſin
16. Énoncé débutant ligne 12 · c e choſes ſont faiteſ l an del jncarna
/
[13]tion noſtre s angeor · milhe · doiſ cens et trete ſis · el moiſ de m ay+