Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1268-08-02b
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
a toz ceaz ki ces lettres verront (et) oront jakemes cheualiers sires de geneffe fiz mon sangnor [2] jakemon cheualier sangnor de cleirmont saluz (et) conoiſtre verite · je fais a ˘ ſauoir ke ceſt de ma vo[3]lente (et) de mon conſentement ke mes sires (et) mes peires deuant nomeis a ˘ la priere del abbeit [4] (et) del couent de ˘ la val saint lambert / at oſteit lambert de tainieres le peſchor ki par mon [5] sangnor deuant dit peſchoit en leaiwe ke cilh de ˘ la val saint lambert tinent a yuon / de cele pe / [6]ſcherie dont ilh peſchoit · et seſt auſi de ma volente (et) de mon conſenteme(n)t ke mes ſires deſoir [7] dis lor a quitteit (et) doneit en almoine silh auoit nul droit de mettre peſchor enſ es eaiwes del [8] abbeie de la val saint lambert en quel maniere de peſcherie ke ce fuſt onkes / de la vilhe de cho / [9]kires en aual ver liege / saue la droiture ſes peſcheorſ de chamont / (et) ſon p(ro)pre peſchor dengiſ · et [10] ie cel meime droit ke mes sires (et) mes peres deuant dis lor at quitteit (et) doneit en almoine / ſe ilh [11] nul ˘ droit j ˘ avoit / lor quitte auſi (et) lor done en almoine / ſe nul droit i ˘ aj · ne ne welh ke lambers [12] deſoir ˘ dis / ne altres puiſt mais a nul ˘ jor peſchier de par mi en la peſcherie deuant nomeie · et [13] par ce ke ie nai enchores point de p(ro)pre saeal / {ie} ai priiet com mette a ˘ ces preſens lettres le saeal del [14] officialiteit del siege de liege / par ce ke les choſes deuant dites ſoient plus fermes (et) eſtaibles · [15] et nos baduins de roſut chanones (et) officiaus de ˘ liege a ˘ la priiere mon sangnor jakemon che / [16]ualier (et) sangnor de geneffe deuant dit a ˘ vonſ fait pendre a ˘ ces lettres le saeal del officiali / [17]teit del siege de liege · ce fut fait lan del jncarnation n(ost)re sangnor · m · cc · lx · viij · len[18]demain de la feſte saint pierre awoſt entrant [note]Un trait discontinu achève la ligne.
Cliquer pour fermer