Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1260-02-21a
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
a toz ceaſ ki ceſ preſens lettreſ verunt et orunt · je johanſ par la deu / [2] graze abbeſ de la maiſon de cornilhonſ deleiz liege del ordene de premoſtreit [3] done veriteit a ˘ conoiſtre conute choſe ſoit a chaſcun et a ˘ toſ · que li abbeſſe [4] et li couens de la maiſon de rob(er)mont deleiz liege ont doneit a ˘ trecenſ a ja[5]kemin le rotial et a ˘ dame eueltte ſa ˘ fe(m)me vne curt et vne maiſon en la [6] quele curt et en la quele maiſon li pereſ jakemin deuant dit demorat iadis [7] chaſcun an por treſe ſolz de ligois et quatre capons · a paier le moitiet deſ [8] denierſ et leſ quatre capons al noelh et lautre moitiet deſ denierſ a paier [9] a ˘ la feſte ſaint lambert en ſeptembre · par teilh condition ke jakemins et [10] dame euelette ſa ˘ fe(m)me deuant no(m)meit doient tenir le curt (et) la maiſon tant [11] cum ilh viuerunt et ſe doient le maiſon detenir · et apreſ le deceſ deaz doux de[12]uant no(m)meiz li curſ (et) li maiſonz ki ſunt p(ar) deuant dit reuenrunt quitte (et) [13] paiſieble ſenz clain (et) ſenz calenghe datrui a la maiſon de robermont deuant [14] dite · et ſe ne puet jakeminſ ne da(m)me · e(uelette) · ſa fe(m)me deuant dit ne altreſ por eaz [15] oſteir nul deſ arbres forſ de le curt deuant dite ſe ce neſt p(ar) la volenteit et p(ar) [16] lotroi de ˘ la maiſon de robermont deuant dite · et ſe tient jakeminſ deuant dis [17] et da(m)me · e(uelette) · ſa fe(m)me delle maiſon de robermont hiretablement vne curt ki ſiet [18] deſoz la ville de robermont deuerſ jupilhe la quele fut de le parchon ki fut faite [19] encontre leſ bouiaſ citainz de ˘ liege / ſe moet li curſ deuant dite de la maiſon de [20] robermont p(ar) deſore no(m)mee / ſen rent jakeminſ (et) ſei hoir chaſcun an a ˘ la ˘ maiſon de [21] robermont p(ar) deſore no(m)mee cink ſolz de ligois et douſ capons · la moitiet deſ deniers [22] a ˘ paier a ˘ la ˘ feſte ſaint lambert en ˘ ſeptembre · et lautre moitiet deſ denierſ et leſ ca[23]ponſ al noelh · par teilh condition ke iakeminſ deuant diſ ne ſei hoir ne la puelent [24] vendre ne enwagier enuerſ nullui ſe ce neſt a ˘ la maiſon de rob(er)mont deuant dite · [25] et jakeminſ deuant diſ la doit cheſticier (et) maiſoneir · et quant ilh aurat chu fait · [26] silh auenoit quilh la volſiſt ſuſ rendre · jakeminſ doit venir a ˘ la maiſon de ˘ rob(er)mont [27] et lor doit ſuſ rendre · et li maiſonz li doit rendre al en ˘ wart de proudomeſ ce [28] quilh aurat la curt deuant dite en ˘ miedree puiſ lore quilh la priſt · ce fut fait [29] (et) reconut p(ar) deuant noſ enſ el an de graze · m · et · cc · et ſiſante promerain le [30] dimence deuant la feſte ſaint piere en feurier · et p(ar) chu ke ce ſoit pluſ ferme cho[31]ſe (et) pluſ enſtable ſauonſ noſ ſaielee ceſte preſent lettre de noſtre propre ſaial par la [32] volenteit (et) p(ar) lotroi (et) p(ar) la requeſte dambedouſ leſ parties [note]la ligne est termin´e par des traits ondul´s*
Cliquer pour fermer