Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1268-03-01

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.

Avertissements

Transcription

·· a tous ceaus qui ces preſens letres oront et verront ·· nos li maires (et) li eſcevin de liege faſons conniſſance de veriteit / [2] sacent tuit cilh qui ſunt · et qui a venir sunt · que par devant nos a ˘ liege el deſtroit vinrent · elyas com dist li coens / [3] dame lyſe ſa feme · frankes brebenchons et lowis · freres a la dame · dune part · (et) freres pieres freres de la maiſon de la vaus benoit [4] dautre · come creus qui letres auoit saieles de warandiſe de part labeſſe (et) le couent de la vaus benoit que ce quilh faiſoit que li abbeſſe [5] et li couens a ferme (et) a eſtable le tenoient ·· la conurent ilh · elyas · dame lyse ſa feme · frankes (et) lowis desoure nomeis · que de la q(u)arte [6] partie des wendes noves com diſt de la coſterie · dont ilh frankes (et) lowis erent veſtit devant la court dont elle mouoit come bon man[7]bor et en doiare de lor seror deuant dite · que ilh en avoient fait don (et) vesture a frere piron devant nomeit · en nom de la maiſon deſour [8] nomee · devant le maior (et) les eſcevins le coſtoir de ſaint lambert · dont li biens moeut · et ſi orent en couent par devant nos · elyas · dame [9] lyſe ſa feme · frankes (et) lowis si doi mambor · de lor plaine volente · ſi haut que ilh durent (et) ilh poorent que iamais nen iroient en ˘ contre [10] cele veſture que ilh avoient fait par devant le maior (et) lez eſcevins le coſtoir devant dit nez ne ſeroit rapellei par eaz ne par autruj · [11] en nulle manire · et ilh freres piereſ devans dis · cant ce li fu fait · reconut auſi devant nos come creus qui bien faire le pooit de [12] part la maison deuant nomee · que ilh celle q(u)arte meimes de ces noaveſ wendes deſoir nomees (et) la q(u)arte part des eſtuueſ · des [13] wendes (et) dez beroudies · qui la maiſon deſoure nomee · eſtoient · (et) dune autre maiſon deleis · avoient a elyas (et) a sa femme dame lyſe ren[14]dut iretauelement · por cinquante trois ſous (et) troiſ deniers de liegois caſcun an · la moitie a pair a ˘ le ſaint johan · (et) lautre moi[15]tie a ˘ le candeloir apres · et par tel treffons que li coſtres de ſaint lambert · j at ſus · (et) a celle ior (et) a cel t(er)mine a ˘ paire que on lat [16] toz iors pait · a ˘ coſtoir · et a diſevit doniers liegois doir a autre de requiſtiſon · et ſi en auoient rauesti tot en ˘ teil point que deuant [17] auoient estei · francon (et) lowi deſoure nomeis a oes de lor ſeror dame lyſe · (et) de sez enfans · si quil elyas ne ſen poit mais aidier · [18] sens eaus qui manbor ſunt demoret a ˘ la ˘ dame · enſi come deuant · et ce at ilh elyas en couvent deuant nos · (et) toſ jors ſauf le trecens [19] le maiſon deſoure dite · et par ce que ce ſoit plus ferme coſe (et) plus eſtable · en ramenbrance de toutes ces deuiſez · (et) a ˘ la requeſte [20] des dois parties · nos thiris li maires · henris de noefvis · gerars des canges · pieres boueaz · giles de noefvis · johans danis · et [21] johans cokeles · eſcevin de liege · a ˘ vons a ceſte presens letres pendut nos saieaus en teſmongage de veriteit · ce fu fait lan [22] del jncarnation noſtre saingnor · m · cc · lx · et set · le joedi ·· [note] apres · le grant · quareme [note]
Des points et des traits terminent la ligne.
Cliquer pour fermer
Grande ligne
Cliquer pour fermer

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).