Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1274-05-31b

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.

Avertissements

Analyse par énoncé

1. Énoncé débutant ligne 1

a · tos ceaz ki ces preſens lettres veront (et) oront lj home de ˘ le ciſe deu salus (et) coniſſanche de veriteit

2. Énoncé débutant ligne 1

sachent [2] tuit cilh ki ſont (et) ki a uenir ſont ke lan del jncarnation noſtre ſaignor jheſu criſt · m · cc · setante (et) quatre le [2] juedi apres la ˘ triniteit ki fut le derain jor de mai vient par deuant nos entre ſainte marie (et) ſaint lambert [2] a ˘ liege · me ſires wilheames de gotehen cheualiers executeres del teſtament godefroit ja dis de rudekoue por [2] luj (et) por ses compagnons executoirs del teſtament deuant dit
 
P = prop. pers. (_2000)
 
R2 = prop. pers. (_2286)

3. Énoncé débutant ligne 5

· des quez me ſires wilheames deuant dis auoit [6] pooir (et) mandement ſpecial de prendre veſtures de tos les y+retages ki apartine(n)t a teſtament godefroit [6] deſoir dit des quez biens li teſtamens deuant ˘ dis fait mention (et) dafaitier (et) de werpir treſtos ces y+retages [6] a lius (et) a perſones ki ſont eſcrit el teſtament godefroit deuant dit en teil maniere com ilh eſt contenut el [6] teſtament godefroit deſoir eſcrit
 
P = prop. pers. (_2834)
 
R2 (_2176)
 
Dt = prop. inf. (_2181)
 
C5 = prop. incidente. (_3488)

4. Énoncé débutant ligne 9

· la priſt me ſires wilheames de gotehen deſoir dis por luj (et) por ſes compagno(n)s [10] deſoir nomes veſture de · vint · bonier daluen entre terre eruile preit (et) bois ki ſient el terrois de geſkerine [10] ki apartinent a teſtament deſoir eſcrit

5. Énoncé débutant ligne 11

· et nos li home de le ciſe deu apres chou donames dun (et) veſture [12] a mon ſaignor wilheame de gotehen por luj (et) por ses compagnons executoirs del teſtament godefroit de/[12]uant dit des · vint · bonier daluen deſoir nomez

6. Énoncé débutant ligne 13

(et) pais li comandames ſi ke drois (et) lois porte

7. Énoncé débutant ligne 13

· apres chou la /[14] meimes en celle meimes oire me ſires wilheames de gotehen deſoir nomez por luj (et) por ses compagnons [14] deſoir dis reportat en le main dant henon · trecenſier de la maiſon de la ual ſaint lambert a oes de ˘ la mai/[14]ſon de ˘ la ual ſaint lambert deuant dite par deuant les homes de ˘ le ciſe deu ki ci deſoz ſont eſcrit les vint [14] bonier daluen entre terre · preit (et) bois deſoir nomez
 
P = prop. pers. (_2005)
 
C5 (_3501)
la meimes

8. Énoncé débutant ligne 17

(et) les werpit me ſires wilheames de gotehen deſoir dis [18] por luj (et) por ses compagnons deſoir dis les · vint · bonier daluen deſoir eſcris a oes de la maiſon de la ual [18] ſain lambert deſoir nomeie

9. Énoncé débutant ligne 19

· et nos li home de le ciſe deu apres chou donames (et) feſins dun (et) veſture [20] a dant henon trecenſoir de la maiſon de la ual ſaint lambert deſoir ˘ escrite des · vint · bonier daluen deſoir [20] dit a oes de la maiſon de la ual ſaint lambert deuant nomeie

10. Énoncé débutant ligne 21

· (et) pais comandames dant henon deſoir /[22] dit a oes de la maiſon de la ual ſaint lambert deſoir nomeie es · vinte bonier daluen deſoir nomez ſi ke [22] drois (et) lois porte

11. Énoncé débutant ligne 23

· la ov totes ces choſes deſoir eſcrites furent faites / furent homes de le ciſe deu

12. Énoncé débutant ligne 24

·[25] a ſauoir eſt · ſires johans de lardier eſkeuiens de liege ki les veſtures (et) les afaitemens deſoir eſcris [25] fiſt · herbers de le roſe · gerars (et) buchars frere · johans li fis ſaignor johan de lardier · lambers de [25] la riuiere · baduiens pifes ·/ dans filipes moines de la maiſon de la val ſaint lambert (et) pluſoir [25] autre

13. Énoncé débutant ligne 27

· et par chou ke che ſoit ferme choſe (et) ſtable nos li home de la ciſe deu deſoir eſcrit [28] auons proiet al home ſage (et) diſcreit ſaignor renier archipreſtre de liege quilh pende a ces pre[28]ſens lettres ſon ſaial en teſmoinage de ueriteit

14. Énoncé débutant ligne 29

· et nos ſires reniers archipreſtres deſoir dis a [30] la proiere (et) a la requeſte des homes de le ciſe deu auons a ces preſens lettres pendut no[30]ſtre ſaial en teſmoinage de veriteit

15. Énoncé débutant ligne 31

· la date eſt deſoir eſcrite

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).