Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1275-05-27

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.

Avertissements

Transcription

a thos ceaſ ki ces preſens lettre vieront [et] orunt [2] nos walerans dus de lembor faito(n) ˘ conoiſtre verite · ſaicent [3] thuit chis ki ſunt (et) ki a venir sunt ke nos awons [4] donet congiet (et) poier allabese (et) a couent delle vas benoite [5] deles liege de ˘ faire vn ˘ pont parmit le rui ki chiet juiſ de lur [6] molin en belleire ki ſoiet a ˘ prut (et) a profit de lur molin [7] li quel pont ſoiet tes ke chars (et) cherete ilh puiſent pa[8]ſer a ſegur (et) p(ar) tant ke ce ſoiet seure choſe (et) ferme ſi aie ge [9] miſ a ches a ceſ preſens lettre mon ſaial en teſmoinaige de [10] de [note] verite ce fut faiet en lan de graſſe · m · cc lxxv · le lundi [11] apres laſenſion
Mot répété par le scribe.
Cliquer pour fermer

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).