Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1280-08-09
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Collégiale Saint-Martin à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
a tos cheas ki ceſ p(re)ſens letres veront et oront ·· li ho(m)mes delle chiſe [2] dieu font conoſtre v(er)iteit · conutte choiſe ſoit a tos ken lan de ˘ graſce · m · [3] cc ſettante et diz le nuit larenut vinrent par deua(n)t nos entre ſainte [4] marie (et) ſain lambier a liege · jakemes de ˘ hekes (et) wathirs ſe fis dune part [5] et gillebiers chano(n)nes de ˘ ſain martin en liege datre part et la afaitat [6] chi jakemes deſoir dis a watier ſon fi deſoir nomeit trois bonirs on jor[7]nal moins dalu de ˘ t(er)re erule et ki giſent ens el ˘ t(er)roir entre hekeſ [8] et horpale et ſi fut chi wathiers deſoir ˘ dis ens em paiſ cimandeis ſi [9] ke drois et lois porte et conut jakeminſ deſour dis quilh de trois [10] bonirs on jornal moins dalu deſoir dis aſtoit bin aveſtiſ et bin aireteis [11] ſi ke por li deſireteir et celi wathir ſon fi aireteir et quilh ni auoit [12] enſ ke ſes vmers les queis ilh quittat et werpit a ˘ celi wathir [13] ſens rins ens a retenir · la quele coniſſanche avec le quittanche [14] alars dabeies citainſ de liege qui lafaitiſon en fiſt
Lecture incertaine.
Cliquer pour fermer
Signé sur le pli.
Cliquer pour fermer
La ligne est achevée de deux traits.
Cliquer pour fermer