Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1260-10-02

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.

Avertissements

Transcription

henris de nufuis ſkeuinſ de liege alexandreſ de ſaint ſervaiz ſkeuinſ de ˘ liege arnuſ da[2]wanſ vſtaſſes harſtailh borgoiſ de liege et porueor deſ (com)munſ poures del citeit de liege [3] donent veriteit a coinoistre a ˘ toſ ceas as queiz ceſ p(re)ſens lettreſ paruenront [4] et lur font a ſauoir ke noſ auonſ changiet a ˘ le maizon del va benoite et frere [5] warnier le maiſtre de hanbru ki a ˘ ce jur i fut de par le mazon del va benoite · de [6] doiſ bonierſ de terre et vn jornal ke li porueor de maladeſ tenoient el teroiſ [7] danſ · etcontre atre terre ki ſtat mimeſ el teroiſ danſ ke li maizon del va ˘ benoite [8] tenoite [note] dont li porueor desoir no(m)meiz etn ont noſ lettreſ ſaieleez de par le maizon [9] del va benoite ſen giſent de ceſ doiſ bonier deſor no(m)meſ · v · jornal entre anſ et hanbru et [10] iiij vergeſ ki vont parmi la ˘ uoie de rocur et xij verges vn pal avant et vn ·· [11] iornal ki ſtat deſor le preit de mon [note] de mon ke malades ten ce fut fait et [12] doneit lan de groze · m · et · cc · et · lx · le deman del feſte ſaint remi et par [13] · ce ke les changeſ et leſ (con)uenanceſ ki ci ſunt deviſeeſ ſoient pluſ fermeſ et [14] mielz conuteſ auonſ noſ fait ſaeleir ceſte lettre del ſael les poures de ˘ ſor ·· [15] no(m)meiz
Tache
Cliquer pour fermer
Lecture douteuse.
Cliquer pour fermer

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).