Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1282-12-22
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
[note] a tos cheaz ki ces preſens letres veront (et) oront li home delle chiſe deu salus (et) coniſſanche [2] de veriteit · conute choſe soit a tos ke lan de grace · m · cc · quatreuins (et) dois lendemain [3] delle saint thumas vinrent par deuant nos entre sainte marie (et) sain lambier a lige [4] sours anes abbeſſe de robermont pour li (et) pour ſe couent {//} {d}{une} {part} {//} · (et) filepeaz li fis adam de her[5]meies ki ja fut dautre part · (et) la affaitat me dame li abbeſſe deſor dite a cheli [6] filepea deſor nomeit ſi ke chilhe ki bon pooir en auoit de par le maiſon · noef [note] bon(iers) dalu [7] (et) ki giſent ens en teroir de hermeies pou plus ou pou mains · (et) dont li maiſon aſtoit [8] bien aueſtie ſi kelle conut par deuant nos · et chu fut mis ens en noſtre warde · (et) ſi [9] fut philepeaz deſor dis enſ em pais comandeis ſi ke drois (et) lois enſengne · en chel jour [10] (et) en chele ore mimes philepeaz rendit en lanſage a me dame labbeſſe a ovs delle maiſon [11] deſor ditte les noef [note] boniers dalu deſor nomeis (et) pour vint (et) dois muis deſpeate ire[12]taules a paier chaſcun an deuens le saint andrier bon paement a dois denier pres delle [13] melhvre (et) a le meſure de lige · les kez vint (et) dois muis deſpeate on li doit liurer a [14] coſt delle maiſon ov a ſon oir ſe de li defailloit dedens les murs de lige la ou philepeaz deſor [15] dis ou ſes oirs apres li les voroit auoir (et) metre · et se ilh auenoit que li mai / [16]ſons ne paiaſt leſpeate en tel point ke chi par deſor eſt deuiſeit chil phelipeaz deſor [17] dis ou ses oirs apres li poroit aler a treſtot lalu deſor nomeit (et) faire e(m) poroit [18] sa volenteit az vs (et) az coſtumes del pais · a cheſte veſture a faire (et) a totes ches de / [19]uiſes furent home delle chiſe deu jakemes del lardier ſkeuins de lige ki le veſture [20] en fiſt · ſires mathons ſires lambers delle foſſe (et) thiris de ſain ſeruais ſkeuins de lige [21] damoiſele beatris (et) damoiſele eylis nones delle maiſon deuant dite (et) freres anſeaz li [22] maiſtres (et) mes ſires libers de robermont li chapelains · jehans delle haye ſtaſins de h(er)meies [23] henris bureis antones de glons jehans li sors lambers de geredrie maiſtres aalars li [24] notaires (et) pluſors atres · et p(ar) chu ke che ſoit ferme choſe (et) eſtable ſi auons nos fait [25] pendre a ces preſens letres le ſaial a caſes de la curt le preuoſt de lige e tant com [26] li preuoſteit eſt vaghe en teſmongnage de veriteit · la date eſt deſor dite [27] [note] m(agister) alardus piles [note]croix
Cliquer pour fermer
Signé sur le pli
Cliquer pour fermer
trait (pied) devant les lettres
Cliquer pour fermer
Palimpseste.
Cliquer pour fermer
Palimpseste.
Cliquer pour fermer