Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1268-08-02a Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a toz ceaz ki ces l ettres verront (et) oront j akemes cheualiers ſires de g eneffe fiz mon ſang
/
[2]nor j akemon cheualier sangnor de c leirmont saluz (et) conoiſtre verite
2. Énoncé débutant ligne 2 · j e fais a ˘ sauoir ke ˘ c eſt [3] de ma volente (et) de mon conſenteme(n)t ke mes ſires (et) mes peres deuant nomeis a la priere del [3] abbeit (et) del c ouent de ˘ la val saint l ambert at oſteit l ambert de t ainieres l e peſchor / ki [3] par mon sangnor deuant dit peſchoit en l eawe ke cilh de ˘ la ˘ val saint l ambert tinent a y+uon /[3] de cele peſcherie dont ilh peſchoit
3. Énoncé débutant ligne 6 · e t ſ eſt auſi de ma volente (et) de mon (con)ſenteme(n)t ke mes ſires [7] deſor dis l or a quitte (et) done en almoine s ilh auoit nul droit de mettre peſchor enſ es eaiwes [7] del abbeie de la val saint l ambert en quel maniere de peſcherie ke ce fuſt onkes de la vilhe de [7] chokires en aual ver l iege / ſaue la droiture ſes pecheors de chamont {(et)} {ſon} {p(ro)pre} {peſchor} {d} {engiſ}
4. Énoncé débutant ligne 9 · e t ie cel meime droit ke [10] mes ſires (et) mes peres deuant dis lor at quitteit (et) doneit en almoine ſe ilh nul droit j ˘ avoit / lor [10] quitte auſi (et) lor done en almoine ſe nul droit i ˘ ai
5. Énoncé débutant ligne 11 · n e ne welh ke l ambers deſor ˘ dis ne altres puiſt [12] mais a nul ˘ ior peſchier de par mi en la peſcherie deuant nomee
6. Énoncé débutant ligne 12 · e t par ce ke ie n ai enchores point [13] de p(ro)pre sael ie ai priiet c om mette a ˘ ces preſens l ettres l e saeal del o fficialiteit del siege de [13] l iege / par ce ke les choſes deuant dites ſoient plus fermes (et) eſtaibles
7. Énoncé débutant ligne 14 · e t nos b aduins de r oſut [15] chanones (et) o fficiaus de ˘ liege a ˘ la priiere ˘ mon sangnor j akemon cheualier (et) ſangnor de g eneffe [15] deuant ˘ dit auonſ fait pendre a ˘ ces l ettres l e saeal del o fficialiteit del siege de l iege
8. Énoncé débutant ligne 16 · c e fut fait [17] l an del jncarnation n(ost)re sangnor · m · cco · lx · viij · l endemain de ˘ la f eſte saint pierre awoſt entrant