Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1274-06-30 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a tous ceas ki ces preſens lettres veront et oront ·· n os li homes delle chiſe deu [2] s alus et conoiſtre veriteit
2. Énoncé débutant ligne 3 ·[4] s achent tuit ki ſunt (et) ki a uenir ſunt ke l an de [4] graſce · m ilhe · cc · (et) ſettante et quatre le derrien del jour del mois de june l an[4]demain des apoſteles ſaint piere et ſaint pol · vint par deuant nos entre ſainte [4] m arie et ſaint lambiert a ˘ liege ·· s ires h enris fils e rnu baiſeaine preſtres et [4] veſtis adont del auteit ſaint lorent ens elle gilſe mo(n) sai(n)gnor ſai(n)t lambert a [4] liege
3. Énoncé débutant ligne 8 · la affaitat ilh a frere heinon moi(n)ne et treſcenſier delle vauz ſai(n)t lambert [9] del ordene de citeauz a ouz l abbeit et le couent delle vauz deſore dite
4. Énoncé débutant ligne 9 et ueſtit [10] de trois boniers et demi de t(er)re d alluet pau plus · u · pau moins ki giſt en
/
[10]tre lantremenges (et) oleiz qu ilh auoit aquis a ˘ ſaignor e rnu le filh le vilain [10] de ginglehain cheualier · e t ouit verges grandes dois uerges foureces moins [10] d alluet qu ilh aquiſt a t iri d umale · ki gieſt en pinchon fechiere vers vmale
5. Énoncé débutant ligne 13 del
/
[14]le quele t(er)re s ires h enris deſore dis aſtoit bien aireteiz (et) bien veſtis par de
/
[14]uant les ho(m)mes delle chiſe deu enſi qu ilh eſt eſcrit en ˘ ceſte lettre
6. Énoncé débutant ligne 15 en ˘ le quelle ceſte ˘ eſt [16] a(n)nixee
7. Énoncé débutant ligne 16 · e t a ceſte ueſt(ur)e faire furent ho(m)me de chiſe deu · s ires matons ki le [17] ueſture fiſt · s ires ·· j ohans godons · s ires g iles cramadars ſes freres eſkeuins [17] de liege · s ires g iles griffars · s ires pieres del vrs · s y+mons li fanneiz joha(n)s [17] li ſors · g erars kokeles · (et) johans li fis ſai(n)gnor johan kokelet citains de liege · r adus [17] de g y+meppe eſcuiers · dans frankes adont prious delle vauz ſai(n)t la(m)bert et danz [17] henris de tillemont · et dans g iles de mollehen moi(n)nes delle vauz deua(n)t dite et [17] pluſors autres
8. Énoncé débutant ligne 22 · e t nos s ires r enniers archeprieſtres et veſtiz de noſtre da(m)
/
[23]me a ˘ liege · a la requeſte des ho(m)mes delle chiſe deu deuant no(m)meiz (et) des p(ar)ties [23] deua(n)t dites auons pendut a ˘ ces preſens lettres n(ost)re ſaieal en teſmoingnaige de ue
/
[23]riteit
9. Énoncé débutant ligne 25 la date eſt deuant dite