Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1286-03-23
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
a tos cheaus ki ces preſens lettres veront (et) oront li ·· homes delle chiſe dieu font conoiſtre [2] v(er)iteit conute choiſe ſoit a tos ke lan de graſce · m · cc quatre vins (et) chinq · le ſemedi deua(n)t [3] le mi quaremme vinrent p(ar) deua(n)t nos entre ſainte marie (et) ſain lamb(er)t a liege me sires simo(n)s [4] veſtis delle magdalene a treſte dune part · et freres giles maiſtres delle va ˘ benoite datre part [5] et la afaitat me ſi ſimon deſor dis a frere gilon deſor nomeit et a ˘ owes delle maiſon deſoir [6] ditte j · bonir (et) dois verges foreches de t(er)re eriule ki alues est ſi ken amoine · et ki giſt ens [7] el t(er)roir de hodege · et ſi fut freres giles a owes delle maison deſor dite ens em paiſ comandeiſ [8] ſi ke drois (et) lois porte · et conut me ſire ſimons deſor dis p(ar) deuant nos quilh aſtoit bin [9] aveſtis ſi ke por faire ſa volenteit del bonir (et) des dois verges dalu deſor dittes la quele [10] coniſſanche henris bureis citains de liege ki lafaitiſon en fiſt {/} miſt ens elle warde des homes [11] delle chise dieu ki la furent preſens · et la furent homes delle chiſe dieu · henris bureis [12] deſor dis ki le vesture en fiſt me ſires ſtieuenes li veſtis de ſain jore et me ſi colars pakeaſ [13] chapelens freres warnirs (et) freres lorens co(n)uers delle va benoite wibiers johans brun coſteiſ [14] gillebotte d(e) b(er)dine · lambiers d(e) geredrie anthones de glons (et) pluſurs atres · et p(or) chu ke [15] chu ſoit ferme choiſe (et) eſtable nos li ·· homes delle chiſe dieu auons fait ſaeleir ces [16] p(re)ſens lettres del ſaial mo(n) ſengnor johan archipreſte de liege dont nos vſons en tesmo(n)gnage [17] de v(er)iteit chu fut fait lan (et) le jor deſor dis ·