Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1268-03-10

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.

Avertissements

Transcription

a tos cheaz ki ces presens lettres veront (et) oront / nos johans deppe par la deu grase archid(iakene) (et) coſtres de liege / saluz (et) [2] conoiſtre veriteit · sachent tuit cilh ki sunt (et) ki a uenir sont ke elyas del aile (et) da(m)me lyſe sa ˘ feme frankes brebenchons [3] (et) lowis freres a la da(m)me deuant ditte ki mambor aſtoient de da(m)me lyſen lur serur deuant ditte (et) veſtit si ke de doare del [4] part des wendes (et) appendiſſe kelyas deuant dis j auoit ki sient defors chaſteal par deleiz le maison sanghoir maton eſkeuien de lie / [5]ge / vinrent tuit quatre par deuant n(ost)re maior (et) nos eſkeuiens de plaine volenteit (et) de co(m)mun aſſens (et) reportarent el main n(ost)re [6] maior en teſmong de nos eſkeuiens lyretage deſeur nomeit tot entierement sens njent a retinir a oves del maiſon del vauz ˘ benoitte [7] et nos maires (et) n(ost)re eſkeuien en fiſent veſture a sanghoir gerart des changes a oves del mayſon del vauz benoitte (et) pais li co(m)mandere(n)t [8] si ke lois (et) drois (et) jugemens porte · en cel hoire meimes mes syres wilhames dawans cheualiers vient par deuant n(ost)re maior (et) nos [9] eſkeuiens la reportat ilh el main n(ost)re maior en teſmoing de nos eſkeuiens le siene part des wendes (et) des appendiſſes a ˘ oves de humbert cor / [10]beal son filh (et) de symon ki at sa filhe / (et) nos maires (et) n(ost)re eſkeuien en fiſent a humbier corbeal (et) a symon deſur nomeiz dun (et) veſture (et) pais [11] lur fut co(m)mandee / si ˘ ke drois (et) lois porte · en cel hoire meimes humbiers corbeaz (et) symon deuant nomeit reportont el main de n(ost)re maior [12] en teſmoing des eſkeuiens les wendes (et) les appendiſſes ki de nos mueuent a ˘ oves de mon sanghoir · wilhame cheualier deuant nomeit · et nos mai / [13]res (et) n(ost)re eſkeuien en fiſent a mon sanghoir / wilheame deſeur dit dun (et) veſture (et) co(m)mandont pais si ke lois (et) drois porte · en cel hoire mei / [14]mes mes sires wilheames dawans souent dis reportat el main de n(ost)re maior en teſmong de nos eſkeuiens les wendes (et) les appendiſſes deuant no / [15]mees a ˘ oves del mayſon del vauz benoite ſouent nomee et nos maires (et) n(ost)re eſkeuien en rechurent a veſtit de par le mayſon del vaus benoitte so / [16]uent ditte sanghoir gerart des changes deſur dit (et) pais li co(m)mendarent ſi ke lois drois (et) jugemens porte · en celle meimes quinſaine vinre(n)t [17] par deuant n(ost)re maior (et) nos eſkeuiens les serurs piron de sain geore / a sauoir eſt damoyſelle adilhe (et) juette / (et) si vient vns freres [18] del mayſon de robertmont ki ot poior par lettres pendans del abeſſe (et) del couent quilh aportat / de werpir (et) dafaitier a piron le filh san / [19]ghoir coſtan deuant dit les wendes ki de nos mueuent et les appendiſſes deuant dittes / la reportat li freres de rob(er)mont deſur eſcris ſi com cilh ki poior [20] en auoit (et) veſtis en aſtoit de par le mayſon de rob(er)mont souent ditte / (et) dois serurs deſeur nomees ens el main n(ost)re maior en teſmoing de nos eſ / [21]keuiens a oves de piron le filh sanghoir coſtan souent nomeit / (et) werpirent / (et) nos maires (et) n(ost)re eſkeuien en fiſent a piron deſeur dit dun et [22] veſture (et) pais li co(m)mandarent si ke drois lois (et) jugemens porte · en cel hoire meimes pieres li fiz sanghoir coſtan deuant dis reportat el [23] main de n(ost)re maior en teſmoing de nos eſkeuiens le siene part des wendes (et) tot le remanant quilh auoit aquis a ses ſerurs deuant dittes [24] (et) werpit · et nos maires (et) n(ost)re eſkeuien en fiſent dun (et) veſture / a frere pieron de freluez a oves del ˘ mayſon del vauz benoite deſur nomee (et) pais [25] li co(m)mandarent si ke drois (et) ˘ loi porte · et totes ces veſtures su(n)t faites ſaf n(ost)re droit ke nos li coſtres deuant dis avons en wendes (et) es appendiſſes [26] deuant dittes · et nos li maires (et) li eſkeuien deuant nomeit coniſons les veſtures deſur eſcrites faites bones (et) liaz enſi ke deuiſet eſt · et par chu ke [27] che ſoit ferme chose (et) eſtable nos johans deppe archid(iakene) (et) coſtres de liege deuant dis auons a ces preſens lettres pendut noſtre sael en teſ[28]monage de verite · che fut fait lan del jncarnation noſtre sanghoir ih(es)u criſt / milh dois cens / (et) seſante set en le quinzaine [29] apres le grant quareme · [note]
Ligne achevée par des traits adventices.
Cliquer pour fermer

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).