Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1271-12-09
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
a tos ceaz ki ces lettres verront li maires (et) li eſkeuien de nandren / li maires (et) li tenant de la maiſon de ˘ la vauz ſaint lamb(er) / li maires (et) li [2] tenant maiſtre arnut de nandren salus en ˘ deu / sacent tuit ke johans li fis bacheler de ˘ sclacien aquiſt par deuant nos · iiij · muis deſpealte hyreta / [3]blement ſor lyretage watier de ſaint seuerien ki chi eſt nomeez enſi ki muet de · trois curs deuant nomeies / (et) les aquiſt p(ar) tel maniere ke watiers (et) [4] ſei hoir les doient paier chaſcun an a moges ſor le grenier v a huy la v vn vorat a la meſure de huy dedens la feste saint andrier a · ii · doni(ers) p(re)s de ˘ la mel / [5]hour de nandren a lors deſpens (et) doient paier tel cens (et) tel rente ke cis hyretages doit az curs / par tel deuiſe ke ſe watiers v ſei hoir · auchu(n) an [6] defaloient de paiement de ces · iiij · muis / de cens / (et) de la rente ſi ke dit eſt / johans poroit alar a ˘ ces len ˘ demain ſens demener ſi cu(m) a ſien / (et) le de / [7]uroit getter watiers v ſei hoir ki adont ſeroient de tos damages ſe li cens et la rente naſtoient paiet a curt ſi ke drois eſt · et ces b(ie)ns watiers ne ſei [8] hoir ne pulent vendre ne obligier ne deſcangier ſens la volenteit de johan v de celi ki ces · iiij · muis tenrat en hyretage / et ces b(ie)ns ke watiers te / [9]noit b(ie)n (et) paiſiblement par curt ſi cu(m) raporteit fut par iugement de · iij · curs / reportat ilh en mains de maioirs deuant dis por ces · iiij · mujs (et) por [10] tel cens et rente ki deſeur eſt dit · les kez b(ie)ns li deuant dis johans apres chu ke nos li ewmes afaitiet p(ar) iugement ſi ke drois (et) lois porte par ſa [11] plaine volenteit aſenat par deuant nos en ˘ iuſtice la ˘ la ˘ maiſon de la ˘ vauz ſaint lamb(ert) / (et) les · iiij · mujs deſeur dis hyretableme(n)t a ˘ tel hyretage tot enſi ke deuj / [12]ſet eſt / (et) ke lyretage ki eſtoit afaitie p(ar) les covenances deseur dites por aligier (et) desconter ce · iiij · mujs de la su(m)me de · lii · mujs deſpealte kilh deuoit [13] a ˘ la ˘ maiſon ſi ˘ cum ilh contenu eſt en ˘ la chartre ki de ce eſt faite / (et) tel hyretage por ces · iiij · muis (et) tel cens ke dit eſt / reportat johans deuant dis en [14] mains de maioirs deuant diſ / [et] nos par iugement ſi ke drois et lois porte lafaita(m)mes a ˘ la ˘ maiſon deuant ditte a ˘ tenir hyretableme(n)t p(ar) les couenan / [15]ces ki ſu(n)t eſcrites / (et) bien en ˘ paiat la ˘ maiſon ſes droitures / et li hyretages ki est afaitiez eſt teiz / de la curt de nandren · iij · boni(ers) en vne pieche en [16] <>ke / de ˘ la ˘ maiſon demi boni(ers) de t(er)re deſeur le stoke en heve / (et) · i · boni(er) de pret la ˘ meimes / de la curt maiſtres arnut · v · jorn(alz) de t(er)re ki giſt en vne [17] <pie>che en hierſaing / et totes ces choſes ſi ke deuiſees ſu(n)t (et) chi eſcrites ſu(n)t miſes en recort des maioirs des eſkeuiens (et) des tenants de · iii · curs [18] deuant nomeies / et a ceſt afaitement fut maires de la curt de nandren remeis · (et) eskeuiens / johan de tomboir / johans de fraienoir / joha(n)s [19] de haloir / alars del vauz / alars de tomboir / (et) lambers muſars / de par la maiſon fut maires philipeaz de tomboir / et tenant · g(erars) · geroie · co / [20]nars / alars wilers · weris ſes fis / et lambines / de la curt maiſtres arnut fut ſi ke maires alars wilers / et tenant johan hanoſes / maiſtres [21] weris / (et) philepeaz tabars / et par chu ke ce ſoit ferme ſi auons nos p(r)iet a metre le saial de ˘ la curt de ˘ liege / (et) le saial de n(ost)re vestit [22] de nandren a ˘ ces lettres / et nos maiſtres · b(auduins) · dautre gliſe chanones (et) offi(cial) de liege le saial de la curt / (et) je auſi evrars veſtis de nan / [23]dren / mo(n) saial a ˘ la requeste de maioirs / des eskeuiens / des tenans / de johan (et) de watier avons pendut a ces lettres en teſmongnage / [24] ce fut fait lan de incarnation jh(es)u c(ri)ſt · m · cc · lxxi · le merkedi deuant la ſainte lucie [note][25] la ſemblante partie de cyrographe est doneie de par les curs al veſti deuant dit por garder ·Un trait discontinu oblique achève la ligne
Cliquer pour fermer