Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1263-11 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Cathédrale Saint-Lambert à Liège.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 h enris par le graſe de deu euekes de l iege a tos cias ki ces preſens lettres veront ſalut en noſtre ſigneur
2. Énoncé débutant ligne 1 · s aichies ke nient ſeulement [2] por noſtre vilhe de d ynant ki eſt de noſtre vekeit a ˘ embelir / mais por ˘ le ˘ porfit et l utiliteit de ˘ totes gens / (et) maiement por les marchans ki [2] hanteront en noſtre uilhe deuant ˘ dite l i maires · l i eſkeuin / li iureit / (et) tos li co(m)muns delle vilhe deuant ˘ no(m)mee ont leueit (et) ſaigement fait [2] (et) eſtablit vn edefiſſe c u(n)s appelle communeme(n)t h alle / en le deuant ˘ dite vilhe a l onneur (et) a le co(m)mune utilite de celle vilhe (et) de tot le pais de [2] noſtre ſpecial coingiet / (et) del aſſens de noſtre capitele de liege ſos les manieres et les conditions ki ci apres ſu(n)t eſcrites
3. Énoncé débutant ligne 5 / ens es queis li uti[6]lites eſt tote apparans de noſtre eglize de liege deuant ˘ dite
4. Énoncé débutant ligne 6 · e t les conditions ſunt telles · ke tot cilh ki demeurent ens elle vilhe deua(n)t [7] no(m)mee / (et) tot l i ˘ ſtraigne ki de defors venront ki uenderont dras · toille · pain · m ercerie u atres ſi fais vennas u m archandizes deue
/
[7]ront uendre et metre auant por uendre lor marchandizes ens elle halle deuant ˘ dite
5. Énoncé débutant ligne 8 · e t ſ en acu(n) tens ki venrat l i maires · l i ſkeuin [9] li jureit (et) tos li co(m)mu(n)s delle vilhe deuant ˘ dite u cilh ki ſeront de par eas a chu eſtablit (et) mis / uoient ke ce ſoit bon (et) vtele a noſtre [9] vilhe deuant ˘ dite / ilh poront (et) deueront conſtrendre par noſtre force (et) par noſtre iuſtice cias ki uenderont · et uendre uorront ens elle [9] vilhe deſeur ˘ dite en ˘ atre liu k en ˘ celle halle deſeur no(m)mee k ilh uendent deuens le ˘ halle et metent auant por ˘ uendre teis denrees et teis [9] m archandizes co(m) deſeur ſu(n)t dites
6. Énoncé débutant ligne 12 · a pres nos auons teilh conuent entre nos et les deuant ˘ dis m aieur / ſkeuins / jureis et tot le co(m)mun /[13] ke tote li moities des preus et des rentes ki uenront de celle halle d or en ˘ auant ſerat noſtre / et nos ſucceſſeurſ euekes de liege ki a
/
[13]pres nos uenront
7. Énoncé débutant ligne 14 · e t li ˘ atres moities tote / ſerat conuertie el porfit et l utilite delle uilhe deuant ˘ dite ſelonc chu ki ſonlerat bon et [15] utele a ˘ maieur as ſkeuins as jureis · et a ˘ tot le com(m)u(n) deuant ˘ dis
8. Énoncé débutant ligne 15 · e t s ilh auient en acun tens ki uenrat ke celle h alle deuant ˘ dite le que[16]le ilh ont fatte a leur propres coſt et a leur propres deſpens / chaet / ardet / v empiret en ˘ partie u ˘ en ˘ tot / nos et noſtre ſucceſſeur eue[16]ke de liege ki uenront apres nos por le moitiet des coſt et des deſpens k on ferat por celle h alle deuant ˘ dite detenir (et) raparilhier et [16] li ˘ vilhe deuant ˘ dite por l atre moitiet de ces minmes cost et deſpens ſummes obligiet et aſtraint
9. Énoncé débutant ligne 18 · l i quelle moities ke nos deuerons [19] paier de ces coſt et de ˘ ces deſpens k on ˘ ferat por celle h alle detenir et raparilhier ſerat prize delle moitiet des preus (et) de rentes [19] ke nos auons elle h alle deuant no(m)mee
10. Énoncé débutant ligne 20 · a pres nos uolons ke tuit ſaichent · ke nos deuens celle uilhe deuant ˘ dite / n e deuens ſon porpris /[21] n e ˘ porons d or en auant n ul nouial edifiſſe n e nulle n ouelle choze eſtablir por coi / n e a ˘ l okizon de coi puiſt iamais auenir damaiges ne an[21]nuis a ˘ le halle deuant dite contre ces chozes deſeur dites ke nos auons otroiies
11. Énoncé débutant ligne 22 · e t totes ces chozes deuant ˘ dites / auons nos fermes et [23] eſtables
12. Énoncé débutant ligne 23 (et) ſi les approuons
13. Énoncé débutant ligne 23 · (et) de noſtre auctoriteit les confermo(n)s
14. Énoncé débutant ligne 23 · (et) par l aiie de ceſt preſent enſtrument les warniſſons
15. Énoncé débutant ligne 23 · (et) ſi promet[24]tons en bonne foi a co(m)mun (et) a le vilhe deuant ˘ dis totes les chozes deuant ˘ dites contre tos warandir et tenſeir · (et) ke nos en nul /[24] ne uenrons encontre
16. Énoncé débutant ligne 25 · c e fut fait l an delle j ncarnation noſtre ſaingnor · m ilh · cc · s exante et trois · el mois de n oue(m)bre