Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1277-05-04

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Collégiale Saint-Martin à Liège.

Avertissements

Analyse par énoncé

1. Énoncé débutant ligne 1

·· a toſ cez ki ceſ preſenſ lettreſ veront (et) oront · li homes delle chieſe deu [2] font conoiſtre veriteit

2. Énoncé débutant ligne 2

· conute choſe soit a chaſcon (et) a tos ken lan de graſce · m ·[3] c c · ſettante (et) ſet a quart iour del mois de mai al entreie · vinrent par ˘ deuant [3] nos entre sainte marie (et) sain lamber a liege · henris · thiris (et) gilhes · freres [3] (et) fis a ˘ lamber de hekes ki ia fut · dune part · et ſires gerars de colongne chanoneſ [3] delle eglieſe sain martin en liege dautre part
 
P = prop. pers. (_1668)
 
S1 = prop. pers. (_1697)

3. Énoncé débutant ligne 6

· la nos requiſent li deuant diſ fre[7]res ke nos lour feiſſiemes don (et) veſture delle lour part de demi bonier de [7] terre erile ki aluz eſt et ki lour aſtoit eſkeut de par pere (et) de par mere · eas [7] (et) damoiſelle heluit lour ſerour · (et) ki gieſt enſ el terrour de hekes

4. Énoncé débutant ligne 9

· et nos li [10] homeſ delle chieſe deu · leſ en feſiemeſ don et veſture delle lour part del aluz deſour [10] dit

5. Énoncé débutant ligne 11

· et si furent enſ em paiſ co(m)mandeis ſi ke drois (et) loy+s porte

6. Énoncé débutant ligne 11

· en tel iour [12] (et) en telle oire miemeſ li deuant diſ freres rendirent don (et) veſture delle [12] lour part del aluz deſour dit · a sangur gerar de colongne chanone deuant [12] nomeit a wez delle egliſe sain martin deuant ditte

7. Énoncé débutant ligne 14

· (et) ſi fut enſ em paiſ co(m)[15]mandeiſ sires gerars de colongne deſour diſ a wez delle eglieſe deuant ditte [15] ſi ke droiſ (et) loy+s enſengne

8. Énoncé débutant ligne 16

· a ces veſtureſ a faire furent homeſ delle chiſe [17] deu · ſireſ iohanſ de lardier ki leſ veſtureſ fiſt · sireſ matonſ · johanſ godonſ [17] et thiriſ de ſain ſeruais citainſ (et) eſkeuinſ de liege · filepeas dokieres · rene[17]koie de fleron · et pluſurs autres

9. Énoncé débutant ligne 19

· en apreſ damoiſelle heluiſ deuant ditte vi[20]ent par ˘ deuant nos a ˘ liw deſour nomeit

10. Énoncé débutant ligne 20

(et) no requiſt ke nos li feiſſiemeſ don [21] et veſture delle ſiene part del demi bonier daluz deſour dit

11. Énoncé débutant ligne 21

· (et) nos li homeſ [22] delle chieſe deu len feſiemeſ don (et) veſture · le mardi apreſ le triniteit · lan [22] de graſce deſour nomeit

12. Énoncé débutant ligne 23

· (et) si fut enſ em paiſ co(m)mandeie si ke droiſ (et) ˘ loy+s por[24]te

13. Énoncé débutant ligne 24

· en cel iour (et) en celle oire miemeſ li deuant ditte damoiſelle heluiſ rendit [25] don (et) veſture a ˘ sangnur gerar de colongne deuant nomeit a wes delle eglieſe [25] ſain martin deſour ditte delle ſiene p(ar)t del demi bon(ier) deuant dit

14. Énoncé débutant ligne 26

· (et) si fut ſireſ [27] gerars deſour diſ enſ em paiſ co(m)mandeiſ a weſ delle eglieſe deuant ditte ſi ke droiſ [27] (et) loy+s enſengne

15. Énoncé débutant ligne 28

· a ceſ doiſ deraineſ veſtureſ furent homeſ delle chieſe deu [29] filepeas dokiereſ ki ceſ veſtureſ fiſt · meſ ſireſ ferris doienſ delle eglieſe deſor [29] ditte · ſires abrahanſ de warruz ſes (con)chanoneſ · weriſ del palais · ranſotteſ de [29] nuefviſ · renekoieſ de fleron · godefroiſ de ſain viſ · johanſ bey+ſus · maiſtreſ alars [29] li notaireſ · (et) pluſurs autres

16. Énoncé débutant ligne 32

· et nos reniers veſtiſ (et) archepreſteſ de noſtre [33] dame a ˘ liege a ˘ la requeſte des homeſ delle chieſe deu deſeur ˘ dis auonſ pendut [33] a ceſ preſenſ lettres noſtre p(ro)p(r)e saial en teſmongnage de veriteit

17. Énoncé débutant ligne 34

· les [35] dauteſ ſunt deſour dittes

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).