Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1282-12-22

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.

Avertissements

Analyse par énoncé

1. Énoncé débutant ligne 1

a tos cheaz ki ces preſens letres veront (et) oront li home delle chiſe deu salus (et) coniſſanche [2] de veriteit

2. Énoncé débutant ligne 2

· conute choſe soit a tos ke lan de grace · m · cc · quatreuins (et) dois lendemain [3] delle saint thumas vinrent par deuant nos entre sainte marie (et) sain lambier a lige [3] sours anes abbeſſe de robermont pour li (et) pour ſe couent{//}{d}{une} {part}{//}· (et) filepeaz li fis adam de her[3]meies ki ja fut dautre part

3. Énoncé débutant ligne 5

· (et) la affaitat me dame li abbeſſe deſor dite a cheli [6] filepea deſor nomeit ſi ke chilhe ki bon pooir en auoit de par le maiſon · noef bon(iers) dalu [6] (et) ki giſent ens en teroir de hermeies pou plus ou pou mains · (et) dont li maiſon aſtoit [6] bien aueſtie ſi kelle conut par deuant nos

4. Énoncé débutant ligne 8

· et chu fut mis ens en noſtre warde

5. Énoncé débutant ligne 8

· (et) ſi [9] fut philepeaz deſor dis enſ em pais comandeis ſi ke drois (et) lois enſengne

6. Énoncé débutant ligne 9

· en chel jour [10] (et) en chele ore mimes philepeaz rendit en lanſage a me dame labbeſſe a ovs delle maiſon [10] deſor ditte les noef boniers dalu deſor nomeis (et) pour vint (et) dois muis deſpeate ire[10]taules a paier chaſcun an deuens le saint andrier bon paement a dois denier pres delle [10] melhvre (et) a le meſure de lige

7. Énoncé débutant ligne 13

· les kez vint (et) dois muis deſpeate on li doit liurer a [14] coſt delle maiſon ov a ſon oir ſe de li defailloit dedens les murs de lige la ou philepeaz deſor [14] dis ou ſes oirs apres li les voroit auoir (et) metre

8. Énoncé débutant ligne 15

· et se ilh auenoit que li mai/[16]ſons ne paiaſt leſpeate en tel point ke chi par deſor eſt deuiſeit chil phelipeaz deſor [16] dis ou ses oirs apres li poroit aler a treſtot lalu deſor nomeit (et) faire e(m) poroit [16] sa volenteit az vs (et) az coſtumes del pais

9. Énoncé débutant ligne 18

· a cheſte veſture a faire (et) a totes ches de / [19]uiſes furent home delle chiſe deu jakemes del lardier ſkeuins de lige ki le veſture [19] en fiſt · ſires mathons ſires lambers delle foſſe (et) thiris de ſain ſeruais ſkeuins de lige [19] damoiſele beatris (et) damoiſele ey+lis nones delle maiſon deuant dite (et) freres anſeaz li [19] maiſtres (et) mes ſires libers de robermont li chapelains · jehans delle hay+e ſtaſins de h(er)meies [19] henris bureis antones de glons jehans li sors lambers de geredrie maiſtres aalars li [19] notaires (et) pluſors atres
 
P = prop. pers. (_1220)
 
S1 (_1938)
 
groupe (_1941)
 
syntagme (_1963)
ſires mathons
 
syntagme (_2037)
henris bureis
 
syntagme (_2048)
maiſtres aalars
 
syntagme (_2054)
pluſors atres

10. Énoncé débutant ligne 24

· et p(ar) chu ke che ſoit ferme choſe (et) eſtable ſi auons nos fait [25] pendre a ces preſens letres le ſaial a caſes de la curt le preuoſt de lige e tant com [25] li preuoſteit eſt vaghe en teſmongnage de veriteit

11. Énoncé débutant ligne 26

· la date eſt deſor dite

12. Énoncé débutant ligne 27

[28] m(agister) alardus piles

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).