Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1271-04-20 Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a ˘ toz ceaz ki ces l ettres veront (et) oront / h enris cheualiers sires de hermale saluz (et) coniſance [2] de verite
2. Énoncé débutant ligne 2 · j e vos fais a sauoir ke l i abbes (et) l i c ouens del vaus saint l ambert del ordene de [3] ciſteaz vinrent par deuant mi (et) par deuant mes homes / m on sangnor j ohan d eppe coſtoer del gliſe [3] de saint l ambert a liege / l owi cheualier mon fiu (et) faſtre son frere / b ertholoz de horion borghois [3] (et) eſkeuiens de huy+
3. Énoncé débutant ligne 5 / (et) me requiſent ke je lor donaſſe en fiez l uſage des peſſoers a ˘ piet ke je auoi [6] en l eawe de m uſe del vilhe de chokires si aual deuer l iege ke je l auoi maniet (et) ˘ tenu
4. Énoncé débutant ligne 6 / e t je [7] a lor requeſte (et) lor priere tornai a mes homes ſe je faere le pooe par droit (et) par l oi del pais
5. Énoncé débutant ligne 8 ·[9] e t mi home deuant dit raportont par jugement ke je bien faere l e pooe par droit (et) par l oi
6. Énoncé débutant ligne 9 [10] (et) je par l e jugement (et) l enſengnement de ˘ mes homes donai en fiez al ·· abbeit (et) a c ouent deuant [10] dit tot l uſage (et) tot l e droit ke je auoi en l eawe deſor dite ſen nient a ˘ retenir / sauf l es [10] droetures mes peſſoers de f lones / d engis (et) de chamont
7. Énoncé débutant ligne 11 · (et) en reciu dant a nthone de termong [12] ki adont aſtoit celleriers del vaus saint l ambert / a home / par tel deuiſe ke q(u)ant ilh serat morſ / l i [12] c ellerier ki apres l ui venront serunt mi home de ceſt meime fiez a ˘ toz jorſ / sauf ce qu ilh ne me [12] deuront ne reliet / ne oſt ne cheuachie ne nul autre seruiſce el munde / car je l or ai quitte (et) done [12] en amoene por l arme de ˘ moi (et) de ma feme a gnes (et) de mes enfans / (et) de ˘ toz mes ancheſors / forſ ˘ tant [12] ke ſe ie ai meſtier de lor conſelh / ilh doent venir a mon mandement por mi conſelhier s ilh venir [12] i pulent
8. Énoncé débutant ligne 17 / (et) s ilh ne pooent a cel foiz / ilh i venroent vn autre foiz quant ilh poroent / ſens amende
9. Énoncé débutant ligne 18 ·[19] e t s ilh auenoit ke johans mes nierſ de la nouevilhe / ne oerſ / ne freres / ne suerſ qu ilh owiſt / cla/[19]maſt nulle droiture v nul vſage autre ke celi de ſon peſſoer de chamont en l eawe deuant dite [19] je lor ai en couent par deuant mes homes ke je l or en ſerai warans en toz l ius (et) en totes curs [19] ſi auant ke drois (et) l ois porte
10. Énoncé débutant ligne 21 / (et) bien dis (et) teſmongne par ces preſens l ettres ke johans mes [22] nierſ deuant dis / ne freres / ne suerſ / ne o erſ qu ilh aent n i ont droit
11. Énoncé débutant ligne 22 · e t fait a sauoer ke je [23] rendis ceſt homage a ceaz del vaus saint l ambert a vikant a gnes ma feme par ſon grei (et) par [23] ſon l oz / (et) par le greit l owi cheualier mon fiu / (et) toz mes autres enfans · (et) par tel ke je (et) [23] agnes ma feme (et) tuit mi enfant promeſimes par foit pleine (et) par serement ke nos jamais a [23] nul ˘ jor ne feriens ne ne soferoens a faere ne a dire choſe par coi l i ·· abbes (et) l i couens deua(n)t dis [23] fuſt encombreiz de tenir paſibleme(n)t l e droiture (et) l uſage del eawe deuant dite
12. Énoncé débutant ligne 27 · e t en teſmongnage [28] de totes ces choſes (et) por ce k elles soent fermes (et) eſtables a toz jor je ai mis mon p(ro)pre saeal a [28] ces preſens l ettres
13. Énoncé débutant ligne 29 · e t nos johans d eppe coſtres de saint l ambert a ˘ liege / (et) je b ertoloz de ˘ horion [30] borghois (et) eſkeuiens de huy+ / home mon sangnor henri cheualier sangnor de h(er)male auons mis nos [30] p(ro)pres saeas a ces preſens l ettres
14. Énoncé débutant ligne 31 · e t nos l owis cheualier et f aſtreis ses freres de h(er)male filh a ˘ mon [32] sangnor henri deuant dit / (et) ſi home / por ce ke nos n auons poi"nt de p(ro)pres saeas auons priiet l offi/[32]cial de ˘ liege qu ilh mette l e saeal del o fficialiteit de l iege a ces l ettres
15. Énoncé débutant ligne 33 · e t nos l i o fficiaz de [34] l iege a ˘ l a priere mon sangnor l owi cheualier / (et) faſtreit son frere de hermale deuant dis / auons [34] mis l e saeal del officialiteit de l iege a ces preſens l ettres en teſmongnage de verite
16. Énoncé débutant ligne 35 · c e fu fait [36] l an del jncarnation n(ost)re sangnor · m · cc · lxxj · l e m erkedi deuant l a feſte saint m arc