Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1277-05-04
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Collégiale Saint-Martin à Liège.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
·· a toſ cez ki ceſ preſenſ lettreſ veront (et) oront · li homes delle chieſe deu [2] font conoiſtre veriteit · conute choſe soit a chaſcon (et) a tos ken lan de graſce · m · [3] c c · ſettante (et) ſet
a quart iour del mois de mai al entreie · vinrent par ˘ deuant [4] nos entre sainte marie (et) sain lamber a liege · henris · thiris (et) gilhes · freres [5] (et) fis a ˘ lamber de hekes ki ia fut · dune part · et ſires gerars de colongne chanoneſ [6] delle eglieſe sain martin en liege dautre part · la nos requiſent li deuant diſ fre[7]res ke nos lour feiſſiemes don (et) veſture delle lour part de demi bonier de [8] terre erile ki aluz eſt et ki lour aſtoit eſkeut de par pere (et) de par mere · eas [9] (et) damoiſelle heluit lour ſerour · (et) ki gieſt enſ el terrour de hekes · et nos li [10] homeſ delle chieſe deu · leſ en feſiemeſ don et veſture delle lour part del aluz deſour [11] dit · et si furent enſ em paiſ co(m)mandeis ſi ke drois (et) loys porte · en tel iour [12] (et) en telle oire miemeſ li deuant diſ freres rendirent don (et) veſture delle [13] lour part del aluz deſour dit · a sangur gerar de colongne chanone deuant [14] nomeit a wez delle egliſe sain martin deuant ditte · (et) ſi fut enſ em paiſ co(m)[15]mandeiſ sires gerars de colongne deſour diſ a wez delle eglieſe deuant ditte [16] ſi ke droiſ (et) loys enſengne · a ces veſtureſ a faire furent homeſ delle chiſe [17] deu · ſireſ iohanſ de lardier ki leſ veſtureſ fiſt · sireſ matonſ · johanſ godonſ [18] et thiriſ de ſain ſeruais citainſ (et) eſkeuinſ de liege · filepeas dokieres · rene[19]koie de fleron · et pluſurs autres · en apreſ damoiſelle heluiſ deuant ditte vi[20]ent par ˘ deuant nos a ˘ liw deſour nomeit (et) no requiſt ke nos li feiſſiemeſ don [21] et veſture delle ſiene part del demi bonier daluz deſour dit · (et) nos li homeſ [22] delle chieſe deu len feſiemeſ don (et) veſture · le mardi apreſ le triniteit · lan [23] de graſce deſour nomeit · (et) si fut enſ em paiſ co(m)mandeie si ke droiſ (et) ˘ loys por[24]te · en cel iour (et) en celle oire miemeſ li deuant ditte damoiſelle heluiſ rendit [25] don (et) veſture a ˘ sangnur gerar de colongne deuant nomeit a wes delle eglieſe [26] ſain martin deſour ditte delle ſiene p(ar)t del demi bon(ier) deuant dit · (et) si fut ſireſ [27] gerars deſour diſ enſ em paiſ co(m)mandeiſ a weſ delle eglieſe deuant ditte ſi ke droiſ [28] (et) loys enſengne · a ceſ doiſ deraineſ veſtureſ furent homeſ delle chieſe deu [29] filepeas dokiereſ ki ceſ veſtureſ fiſt · meſ ſireſ ferris doienſ delle eglieſe deſor [30] ditte · ſires abrahanſ de warruz ſes (con)chanoneſ · weriſ del palais · ranſotteſ de [31] nuefviſ · renekoieſ de fleron · godefroiſ de ſain viſ · johanſ beyſus · maiſtreſ alars [32] li notaireſ · (et) pluſurs autres · et nos reniers veſtiſ (et) archepreſteſ de noſtre [33] dame a ˘ liege a ˘ la requeſte des homeſ delle chieſe deu deſeur ˘ dis auonſ pendut [34] a ceſ preſenſ lettres noſtre p(ro)p(r)e saial en teſmongnage de veriteit · les [35] dauteſ ſunt deſour dittes [note]La ligne est terminée par des traits et des jambages.
Cliquer pour fermer