Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1260-05-30a
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
nos colaiſ maireſ de ˘ liege et li eſcheuin de ˘ liege a toſ ceaſ ki ceſ preſenz lettres veru(n)t [2] et orunt donons verte a conoiſtre · conute choſe ſoit a ˘ chaſcun (et) a tos · que gyleſ maireſ [3] de nyuelle (et) li eſcheuin de nyuelle vinrent p(ar) deuant noſ a liege et reconurent p(ar) deuant nos [4] (et) enſenghierent p(ar) iugement ke ma dame catherine abbeſſe p(ar) la deu graze de la maiſon [5] de ˘ rob(er)mont deleiz liege · et damoiſelle sybille filhe mon ſaingnor leone le voeit de [6] nyuelle vinrent p(ar) deuant eaſ en plaine curt de nyuelle · la reportat damoiſelle sy / [7]bylle deuant dite enſ en la main del maior p(ar) deuant leſ eſcheuinz en la curt de nyuelle [8] a oez de la maiſon de rob(er)mont p(ar) deuant no(m)mee douze boniere de terre errable (et) un ior[9]nal tierchal · salf chu ke damoiſelle sybille i doit auoir ſeſ humerſ tant cum elle viue[10]rat · et apreſ ſon deceſ ſe doient venir li douſe boniere de terre (et) li iornalz tierchaz [11] entierement a le maiſon de robermont [note] tot quittement · et frereſ henriſ delle maiſon [12] de rob(er)mont en priſt don et ueſture a oeſ de le maiſon deuant dite · la ov ce fut fait [13] furent eſcheuin de ˘ la curt de nyuelle sireſ wathierſ li peſſiereſ · lieberſ li peiſſiereſ · [14] werriſ denſume nyuelle · henriſ marazhe · julienſ del artre · lambinſ bucharſ · et ſireſ [15] piereſ · ce fut fait enſ el an de graze · m · et · cc · et · lx · p(ro)merain dymenche apreſ [16] la feſte ſaint vrbain ſe moet tote la terre p(ar) deuant dite de ˘ la curt de nyuelle / [17] et p(ar) chu ke ce ſoit pluſ ferme choſe (et) p(ar)manable noſ · li maireſ (et) li eſcheuin de lie[18]ge auonſ penduſ noſ ſaialz a ˘ ceſte preſente lettre en teſmongnaige de ueriteit [note]ligne achevée par un trait ondulé
Cliquer pour fermer
N orné interne.
Cliquer pour fermer