Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1276-06-10b Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Collégiale Saint-Denis à Liège.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a tos ceiſ ki ceſ preſens lettres verront (et) oront · wilheameſ de flemale · a gnes ſa femme (et) werriſ de ˘ lauoir manborſ a le dite a gnes ·[2] salut (et) conoiſtre veriteit
2. Énoncé débutant ligne 2 ·
n os voſ faiſons a ſauoir ke nos auonſ vendut a maiſtre c onrar chanone de ſaint d oniſ en l iege le n(ost)re part [3]
delle dime de melen groſſe (et) graile (et) menue enſi com nos li auiens ·
vne curt (et) vne maiſon ki ſiet a eurei(n)ghees (et) vne autre curt ·[3]
la meimeſ terres ·
preis ·
cenſ ·
chapons ·
a liernut cenſ ſor vne curt (et) vne maiſon ·
(et) chapons ·
a fleron cens ·
chapons ·
(et) bleit ·
(et) entur /[3]
vn bonir de bois ki ſiet drier meceru {
}
por ·
vj ·
vins mars (et) ·
x ·
de liegois ·
dont nos ſumes bien paiet en buns donirs liegois aparlhies ·[3]
(et) ki ſunt conuertit en n(ost)re preut (et) en n(ost)re p(ro)pre vſage 3. Énoncé débutant ligne 6 · li queile dime eſt cenſaus terre
4. Énoncé débutant ligne 6 · (et) muet del chapitle de ſaint lambier ·[7] chaſcun an por · vj · ſols de liegois
5. Énoncé débutant ligne 7 · (et) tos li autres remanans eſt alueſ
6. Énoncé débutant ligne 7 · la queile dime noſ auons afaitiet bien (et) loiament a [8] maiſtre a mele doin de ſain donis en ˘ liege en nom de maiſtre c onrar ſi k a ſon manbor · en la maiſon le prouoſt de ſaint [8] lambier deuant maiſtre amele de verlu ſon clerc ki ˘ la fut de par ˘ li (et) parmi leſ peireſ del chapitele
7. Énoncé débutant ligne 9 a ſauoir eſt m artin de rens vſ
/
[10]ſur de ſain lambier · johan de ſain martin · johan c om diſt nuohe · (et) c olai de ˘ halembache ki lor drois en ˘ orent
8. Énoncé débutant ligne 10 · parmi ˘ leſ queis [11] om le p uet faire
9. Énoncé débutant ligne 11 · e t l aluet li auonſ noſ afaitiet entre ſainte marie (et) ſaint lambier parmi leſ homeſ de la chiſe deu · a ſauoir [12] eſt lowi naueal ki le veſture l em fiſt · mon ſaingor t hiri huſtin de ſerain cheualier · saingor mathon · g ilet de ſclacins · jo
/
[12]han kawin · preuwerri ſon frere · ſtaſſar de damereis · jakemotte paret · antonin de jemeppe · t hirri de treit · r enir bar
/
[12]uchea · wilheame le filh ſaingor lambuche · jehan de flemale (et) c olette ſe frere · (et) antonin le filh mon ſaingor wilheame [12] le ſour · ſi com aluet bien (et) loiament
10. Énoncé débutant ligne 15 · (et) werpit li auons
11. Énoncé débutant ligne 15 · (et) par ce ke ce aſtoit doare la dite agnes · n os wilheames agnes (et) [16] werris manborſ la dite agnes auons jureit de nos mains ſor ſains ke nos par nos ne par atruj ne venrons en ˘ contre le ven
/
[16]dage deuant dit · nen ne reclamerons par choſe ki ſoit le doare deuant dit
12. Énoncé débutant ligne 17 · [et] li doins deuant dis en nom de maiſtre c onrar [18] at deuiſeit · x · mars de liegois a beuerage a boiure dedens l an a ˘ ſa volenteit
13. Énoncé débutant ligne 18 · [et] par teilh maniere eſt li vendageſ fais ke ſe om [19] le reſtoit deuenſ l an par proimeteit / n os li preſterins autre˘tant d argent auec le beuerage ki buis ſeroit autretant de tens [19] ke nos ariens tenus leſ donirs deuant dis
14. Énoncé débutant ligne 20 · e t de ce a faire li auonſ nos wilheames (et) agnes doneit pleges (et) detteur (et) cheſcun [21] par le tot · mon ſaingor t hirri c om diſt huſtin de ſerain ch(evali)er · a ntonin de jemeppe · t hirri de treit · r enir baruchea · wilheame [21] filh ſaingor l ambuce · johan de flemale (et) colette freres · (et) antonin le filh mon ſaingor wilheame le ˘ ſour
15. Énoncé débutant ligne 22 · [et] noſ li plege deua(n)t [23] dit reconiſſons ke noſ ſumes entreit en la plegerie deuant dite
16. Énoncé débutant ligne 23 · e t par ce ke ce ſoit ferme choſe (et) eſtable auons nos pri
/
[24]et ceſ preſens lettres a ˘ ſaeler del ſaeal delle officialiteit de liege en teſmonage de veriteit
17. Énoncé débutant ligne 24 · (et) nos maiſtres johans deſ ˘ changes [25] chanones (et) officias de liege auonſ pendut le ſaeal del officialiteit a ceſ p(re)ſens lettres a le requeſte d eaus en teſmonage ke enſi [25] eſt fait deuant lambuce ki jures eſt de n(ost)re curt (et) ki a ˘ ce ſpeciament fut enuoieſ · ki enſi le noſ at raporteit ſor ſa [25] feateit
18. Énoncé débutant ligne 27 · c e fut fait l an del incarnation n(ost)re ſaingor · mo · cco · lxxvj · le merkedi apreſ leſ octaues del t(r)initeit
19. Énoncé débutant ligne 28 ·[29] s l ambuc=