Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291
Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be )
Document 1288-02b Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent des Dominicains de Liège.
Avertissements
Cette mise en forme de l'analyse est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
© Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
la mise en forme de l'analyse suit les conventions exposées ici ;
la transcription du document est consultable ici .
Analyse par énoncé 1. Énoncé débutant ligne 1 a tous chiaus ki ces lettres verront et oront h enris polarde · t hiris de ſaint ſeruais · j akemins del cor / eſkeuin de liege · h en
/
[2]ris veilhez · b alduins pifes · (et) c olais prechereas / mambor (et) porueoir des poures delle c iteit de ˘ liege ·/ ſalus (et) coniſſance de /[2] veriteit
2. Énoncé débutant ligne 3 · n os faiſons ſauoir a ˘ tous ke nos a da(m)me a gnes hubine de hoy+ / auons en donirs conteis rechies / q uarante ˘ set · mars [4] de ˘ liegois
3. Énoncé débutant ligne 4 · e t ces donirs auek autre argent ke nos auiens des poures deuant dis / auons emploies en t(er)re ki ˘ giſt a wonke · ke nos [5] auons achatee a oes de lor amoine · p ar teil condition / ke nos a ˘ la ditte da(m)me a gnes por la ſiene part de la t(er)re deuant ditte a /[5] ſon argent / en nom de ˘ trecens renderons
4. Énoncé débutant ligne 6 / (et) obligons par ceſte lettre les dis poures / (et) lor mambors a ˘ rendre (et) paijer [7] chaſon an toute ſa uie · d ijx · muj de ˘ ſpiaute bone (et) paaule · a deus · donirs pres delle meilhor a muj de ˘ liege · et a ˘ liege en ˘ ſon /[7] grenir la v elle vorrat
5. Énoncé débutant ligne 8 · e t apres le deces la deuant nomee da(m)me a gnes / li deuant dit poure des · x · muj de˘ſeur dit aueront [9] en ˘ hiretage · c ienk · muj
6. Énoncé débutant ligne 9 · e t ſeront de ˘ dont en ˘ auant c is · v · muj iadit aioint a ˘ lor amoine · (et) de˘partit a ˘ eaus par ˘ les mains [10] de ˘ lor mambors et de ˘ lor porueoirs · (et) por l arme de da(m)me a gnes deuant nomee
7. Énoncé débutant ligne 10 · e t les autres · c ienk · muj · renderont chaſcun an [11] touz iors a ˘ iamais li mambors de ˘ poures deuant dis / a freres precheours de ˘ liege / por ˘ faire en ˘ lor maiſon l aniuerſare le ˘ deuant [11] ditte da(m)me a gnes
8. Énoncé débutant ligne 12 · e t a ˘ ces co(n)uenances faire et aemplir obligons nos par ces preſens lettres / les dis poures · (et) tous lor biens [13] a ˘ chans et a ˘ vilhe
9. Énoncé débutant ligne 13 · e t par ce ke ce ˘ ſoit ferme chouſe (et) eſtable auons ceſte lettre ſaelee del ſaaul de ˘ l amoine de ˘ deuant dit [14] poures
10. Énoncé débutant ligne 14 · (et) l auons donee a da(m)me agnes ſouent nomee · e t a ˘ freres precheours de ˘ liege de˘ſeur dit / en teſmoinage de veriteit
11. Énoncé débutant ligne 15 ;[16] c he fut fait (et) doneit en ˘ l an de ˘ graſſe · milhe · dueſ ˘ cens · q uatre vins · (et) ſet · e n mois de f eurier