Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1276-07-22

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Benoît à Liège.

Avertissements

Analyse par énoncé

1. Énoncé débutant ligne 1

·· a tos ceas ki ces preſens lettres veront (et) oront · noz li ·· maires (et) li ·· eſkeuins de liege ſalus (et) cogniſance de veriteit

2. Énoncé débutant ligne 1

/ conute choſe ſoit a chaſcun (et) a tos · ke p(ar) devant nos vinrent li ˘ ſkeuins de melen

3. Énoncé débutant ligne 2

[3] a ſavoire ſunt lambiers de pont damecourt / gyles de wacomont / johans briches / johans li feure anſeas de melen · pieres li ciers (et) johans li munie

4. Énoncé débutant ligne 2

et nos demandarent co(n)ſeilh dun beſten ki aſtoit entre johan [3] filh jadis mo(n) ſangnor facin rondeal de melen dune p(ar)t · le maiſon (et) le covent del vaſ benoiete dautre p(ar)t / dendroit de · x · bon(ier) (et) de(mi) de terre eruele petit plus v petit moiens

5. Énoncé débutant ligne 3

li quele giſt en el terrois de [4] melen

6. Énoncé débutant ligne 4

· le quele terre li maiſons (et) li covens del vaſ benoiete avoient acquis a mo(n) ſangnor facin rondeal de melen

7. Énoncé débutant ligne 4

(et) bien les en aveſtit

8. Énoncé débutant ligne 4

(et) ˘ le werpit en tens ke faire le povet (et) la v ilh duit

9. Énoncé débutant ligne 4

/ (et) johains ſe fis [5] diſoit ke me ſires facins ſe peres nen fiſt onkes choſe par quen ilh dewiſte estre deserites

10. Énoncé débutant ligne 5

· et li ſkeuins de melen devant nomes nos co(n)tarent lor parole (et) chu ke fait en fut (et) devens le besten

11. Énoncé débutant ligne 5

(et) nos ſolonc [6] chu ke ilh nos co(n)tarent lor parole (et) le fait les enſenghames ke li maiſons del vaſ benoiete devoit tenir la terre devant ditte ſi ke se bone heritage · et ke johans ni avoit nient ſolonc chu ke me ſires [6] facins ſe peres en avoit fait ſolonc le parole des eſkeuins

12. Énoncé débutant ligne 7

(et) celle enſenghement (et) jugement ke nos les charghames tel lor co(m)mandames a warder (et) a dire ſe meſtier en aſtoit

13. Énoncé débutant ligne 7

/ apres chu johans [8] de melen (et) li ſkeuins devant nomes dun p(ar)t · et freres facins maiſtres del vaſ benoiete de par labeſſe (et) le covent del vaſ benoiete dautre p(ar)t / revinrent p(ar) devant nos

14. Énoncé débutant ligne 8

(et) fut johans ſi co(n)ſilhies [9] p(ar) devant nos (et) devant les ſkeuins de melen qui diſt ke chu ke me ſires facins rondeas ſe peres avoiet fait envers le maiſon (et) ˘ le covent del vaſ benoiete ſi ke del terre devant nomeie dont li [9] beſtens avoit eſteit entre johan (et) le maiſon devant dicte · ke ce fut bien fait (et) ke bien le poeve me ſires facins ſe peres faire
 
P = prop. pers. (_2340)
 
P0 (_3534)
co(n)ſilhies
 
C5 (_2455)
ſi
 
syntagme = prop. pers. (_2453)
 
groupe (_1180)
 
R2 = prop. pers. (_1120)
 
S1 (_2465)
chu
 
syntagme = prop. pers. (_2467)

15. Énoncé débutant ligne 10

/ (et) la clamat quitte johans p(ar) devant nos (et) devant les ſkeuins de ˘ me[11]len le terre devant dite

16. Énoncé débutant ligne 11

(et) conut ke nient ni avoiet (et) ke tos clens (et) totes calenges quilh avoiet ne avoire poioit envers le maiſon devant ditte deci a jor ke ceſte lettre fut fait quitteit ne [12] ke jamais por lui ne por autrui encontre ceſte quittance ne venroit ne ne redemandroit

17. Énoncé débutant ligne 12

/ (et) nos co(m)mandames les ſkeuins de melen ke tel jugement ke ilh en portarent de nos ke bien conurent [13] (et) le quittance wardaiſſent toſ ˘ dis

18. Énoncé débutant ligne 13

et li maires miſt totes ces recordances (et) ces deuiſes el warde des eſkeuins ki la furent preſent

19. Énoncé débutant ligne 13

/ la v tot chu fut recordeit fut maieres en feauteit [14] johans de ſain martin de par jakemin de ſain martin maior de liege · eſkeuins ſires johans de lardier / ſires gy+les ſureles · ſires pieres boveas / ſires gy+les de noevis / ſires gy+les craſmadar [14] ſires johans godons · sires lamb(er) li foz / ſires johans danis / ſires henris pollarde · ſires godefrois del falcon · lowis ſureles / thiris de ſain ſervais (et) jakemins de lardier
 
P = prop. pers. (_2345)
 
groupe (_1349)
 
S1 (_1351)
eſkeuins
 
groupe (_1352)
 
syntagme (_1416)
lowis ſureles

20. Énoncé débutant ligne 15

· et por tant ke ce ſoit [16] plus ferme (et) ſtable chose si avons nos ces preſens lettres ſaieleis de nos ſaias alle requeſte des p(ar)ties ens teſmonage de veriteit

21. Énoncé débutant ligne 16

/ ceſte lettre fut doneie ens el an de graſce mocco ſettante [17] (et) ſis · le jor del magdalene en fenal mois

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).