Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1278-04-04a

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.

Avertissements

Analyse par énoncé

1. Énoncé débutant ligne 1

a tos ceas ki ceſ preſenſ lettreſ veront (et) oront · li ·· homeſ delle chieſe deu font co[2]noiſtre veriteit

2. Énoncé débutant ligne 2

· conute choſe ſoit a chaſcon (et) a tos ken lan de graſce · m · cc · ſet[3]tante (et) ſet le lundi deuant le florie pake / vienrent par ˘ deuant nos entre ſain[3]te marie et ſain lamber a ˘ liege mes ſireſ nicholeſ deſ moſhettes iadis veſtis [3] de ſain goire en liege (et) maiſtreſ iakemeſ de chiney+ auocaz de la curt de ˘ liege du[3]ne part · et frereſ henris li conuers maiſtreſ delle maiſon de robiermont a da[3]mes dautre part
 
P = prop. pers. (_726)
 
S1 = prop. pers. (_728)
 
groupe (_644)

3. Énoncé débutant ligne 7

· et la conure(n)t li deuant dis meſ ſireſ nicholes et maiſtreſ ja[8]kemes (et) p(ro)uarent par verteit de proudomeſ et de boneſ gens · creaules ki ſor [8] ſains en iurarent et tant ke bin noſ ſuffiat ke ſireſ ſteueneſ wegen iadiſ chape[8]lainſ enſ elle glieſe mo(n) ſaingnur ſain lamber auoit fait teſtament buen (et) ˘ deui[8]ſeit tot chu ki ens aſtoit
 
P = prop. pers. (_732)

4. Énoncé débutant ligne 11

(et) leſ en auoit fait foimenſ

5. Énoncé débutant ligne 11

· tantoſt apreſ chu ke ce fut [12] proueit (et) conut ilh ſe reueſtirent si ke foimens de tos leſ aluz ki demoreis [12] aſtoient de ſaignur ſteuenon wegen deſour dit

6. Énoncé débutant ligne 13

et i furent si ke foimenſ enſ [14] em pais co(m)mandeiſ si ke droiſ (et) loy+s porte

7. Énoncé débutant ligne 14

· si toſt kilh en furent veſtiſ ilh rendi[15]rent don (et) veſture si ke foimens a frere henri le conuier maiſtre delle maiſon [15] de robiermont a dames deſour ditte (et) a wez de lour maiſon de doiſ bonirs de [15] t(er)re erile des aluz deſour dis ke ſires ſteueneſ wegens deſor dis auoit laiſſiet a [15] la porte de lor maiſon deſor ditte · et ki giſent ens el t(er)oir de hodege (et) ki acheteiſ [15] furent a mo(n) ſangnur weri de ˘ hodege cheual(ier) ki ia fut ſaz chu ke iohanſ con diſt [15] hambruz li clers en leuerat leſ prois tote ſa vie
 
P = prop. pers. (_741)
 
P0 (_3689)
rendi[15]rent
 
R2 (_1478)
 
Dt (_1525)
[1]
doiſ bonirs
 
groupe (_1355)

8. Énoncé débutant ligne 20

· (et) ſe fut chis freres henriſ [21] a wez delle maiſon deuant ditte en ceſ doiſ bonirs daluz deſour dis ſaueſ leſ de[21]viſes em pais co(m)mandeiſ si ˘ ke droiſ (et) loys enſenge

9. Énoncé débutant ligne 22

· a ces veſtureſ a faire (et) [23] a totes ceſ deuiſes chi par deſour eſcritteſ furent homes delle chieſe deu ſi[23]res matonſ eſkeuins de ˘ liege ki leſ veſtureſ en fiſt · frereſ thumas de gemblus [23] frereſ piereſ deſ frereſ menoirs · thiriſ de ſain ſeruaiz eſkeuinſ de liege · mai[23]ſtreſ pieres de taners · ſireſ piereſ belle herre · (et) maiſtreſ iohanſ li ardenoiſ [23] chapelainſ ens elle glieſe mon sangnur ſain lamber a liege · jakemes pares ·[23] radus ſureles · iohanſ noiſe · baduinſ py+ffes · iohanſ li ſors · godars li drapierſ [23] buchars kokeles · maiſtreſ alars li notaireſ · (et) pluſurs autres
 
P = prop. pers. (_743)
 
S1 (_1533)
 
groupe (_1571)
 
syntagme (_1634)
jakemes pares
 
syntagme (_1635)
radus ſureles
 
syntagme (_1636)
iohanſ noiſe
 
syntagme (_1637)
baduinſ py+ffes
 
syntagme (_1643)
buchars kokeles
 
syntagme (_1644)
maiſtreſ alars
 
syntagme (_1649)
pluſurs autres

10. Énoncé débutant ligne 29

· et noſ renirs [30] veſtis (et) archipreſtes de notre dame a liege a la requeſte deſ homeſ delle [30] chieſe deu deſour dis (et) des p(ar)tieſ deuant nomeieſ auonſ pendut a ces [30] p(re)ſens lettreſ noſtre p(ro)pre ſaial en teſmongnage de veriteit

11. Énoncé débutant ligne 32

· la date eſt deſor ditte

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).