Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)

Document 1252-03-01a

Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Couvent de Robermont à Robermont.

Avertissements

Transcription

[note] a tous cheaus ki ſ(un)t (et) ki maiſ ſeront ki ceſ lett(r)es veront · jv ſuer beatris p(ar) la ſoffrance n(ost)re ſaingnor abeſſe [2] de rob(er)mo(n)t delez liege del ordene de cyteauz · et tous li coue(n)s de ce liu meimes dune part · et ju anſeaus delle chachie citai(n)s [3] de liege dautre part · saluz (et) conoiſtre la verite de nos couenances · nos faiſons a ſauoir a ˘ tous ke ju anſeaz delle cha / [4]chie citains de liege vn min molin ke jauoie vtre les mons delez liege a labeſſe (et) a ˘ coue(n)t de ˘ rob(er)mont co(n) at deua(n)t nomeie [5] ai donet a trecens chaſcun an por dijs muis ligois de mut(ur)e bone (et) loiaz (et) paiauele tele co(m) li molins le vangnerat les q(u)eez dijs [6] muis labeſſe (et) li coue(n)s de rob(er)mo(n)t me doient paier p(ar) dijs mois chaſcun moiz vn muj · (et) lez aut(r)es doiz mois vn donier · et a / [7]meneir le me doient a ma maiſon a liege v la v je le vorraj metre dedens les murs de ˘ liege (et) mi (et) mo(n) or · et ce paime(n)t doient ilh [8] faiere des dijs muis enſi com ilh eſt deuiſet de mois en moiz entirem(en)t · que(n) ke molin auenge · et ſe de ce paim(en)t me defaloit je [9] le doj moſtreer labeſſe (et) le couent (et) ilh me doient faire mon ˘ ſeet deuens le q(u)inſenne (et) ſilh ne me faiſoient a ſeez deuens le [10] q(u)inſenne giroje a lor biens ſens forfait (et) ju (et) mi oir · oy ce trecens ont ilh p(r)is de moj por vn donier de requiſtiſon dooir a [11] autre · et ju anſeaz le doj deliureir de doze doniers q(u)il rent del maſi le veſke · et ce doze doniers doit ons a ˘ le chachie [12] a refaire chaſcun an · et ju suer beat(r)is abbeſſe deua(n)t nomeie (et) touz li couens de rob(er)mo(n)t faiſons a ſauoir ke les couena(n)ces [13] ki deua(n)t ſ(un)t dittes et ke nos (et) anſeaz auo(n)s deuiſeiez ſ(un)t vraies (et) ke nos les ott(r)ions (et) les p(ro)metons a warder entie / [14]rement · de totes les couenances ki deuant ſ(un)t dittes de le priſe de trecens des dijs muis · (et) de paim(en)t a faire chaſcu(n) [15] an · dijs muis a ˘ paier chaſcun mois vn muj · (et) lonzeme (et) le dozeme mois vn denier a liege a paier (et) mi (et) mi oir enſi [16] com ilh eſt deua(n)t deuiſe · et de le obliganche de ˘ nos biens enſi co(m) ilh eſt deuant deuiſe · et de releuem(en)t dooir a aut(r)e [17] enſi co(m) ilh eſt deuant deuiſe · ce trecens auon nos pris danſeal p(ar) deua(n)t ſes tenans ki la fure(n)t p(re)ſent · (et) ki en orent [18] lor droitures enſi co(m) tena(n)t doient auoier · li tenant ſu(n)t ſires henrotte de nuefvis · tyris de preet · vlar le / [19] peiſſires (et) gilez li chinuz (et) aut(r)e p(ro)dome · louuis de flemale maires de liege · ewras de lowe (et) lambeilhoirs pan / [20]cherons · et por ces couenances a ˘ warder (et) a ˘ tenir · (et) kelez ſoient fermes (et) eſtables nos obligonſ ˘ nos a anſeal (et) [21] a ſes oirs p(ar) nos lett(r)es ouertes ke nos li auons doneis ſaieleez de n(ost)re ſaial · et ju anſeaz citains de liege [22] moblige (et) laj ſaieleet de mon ſaial p(ar) mi (et) p(ar) mes oirs · et ce fai lan del incarnation n(ost)re ſaingor milhe (et) [23] dois cens (et) cinquante (et) vn le jur de le entreie de marce [note]
Ligne achevée de trois traits ondulés.
Cliquer pour fermer
Même main que CRo1247
Cliquer pour fermer

Pour éviter tout problème d'affichage, merci de faire usage d'un des navigateurs fournis sur le disque compact (voir la page des ressources).