Ponctuation et syntaxe
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
dans la langue française médiévale
Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291 Nicolas Mazziotta (nicolas.mazziotta@ulg.ac.be)
Document 1270-11-26
Charte conservée aux Archives de l'État à Liège. Abbaye du Val-Saint-Lambert à Seraing.
Avertissements
- Cette mise en forme de la transcription est le résultat d'une conversion automatique de nos fichiers de travail et peut contenir des erreurs;
- © Marie-Guy Boutier et Nicolas Mazziotta, Université de Liège, 2001-2007 (tous droits réservés);
- la transcription du document suit les conventions exposées ici;
- l'analyse syntaxique du document est consultable ici.
Transcription
walerans duz de lemborc a toz ceaz ki ces lettres verront (et) oront saluz (et) coniſance de verite · [2] je vos fais a ˘ sauoer ke johans li fiuz thomas de haloir ki ˘ fu / ki aſtoit venuz a ſes jorſ / apres la mort [3] de ſon pere vient par deuant moi (et) par deuant mes homes / (et) me requiſt ke je li rendiſſe le fiez des ri[4]mieres tot entierement en tel maniere ke ˘ ſes peres lauoit tenu de mi / et lauoit aquis a lowi de le [5] noueville (et) a ernu le damoſeal des rimieres · et je par lenſengnement de mes homes li rendi ceſt [6] fiez a tenir de mi ſi com a droit hoir de thomas deuant dit · et cis johans quant ilh out le fiez de mj [7] releueit (et) je li ou rendu enſi com je dui par lenſengnement de mes homes ſi com droiſ (et) lois porte [8] mon sangnor ernu del charnoir mon seneſcal / mon sangnor winan mon mareſcal / mon sangnor colette [9] de wodemont (et) makare dongnhies (et) ilh en ˘ fu bien ahyreteis par lenſengnement de mes homes deuant [10] dis ſi com drois (et) lois porte reportat ceſt meimes fiez tot entierement en mes maens a uez labeit [11] (et) le couent del vaus saint lambert del ordene de ciſteaz en amoene por sarme (et) de ſes anceſorſ (et) le [12] werpi (et) lefeſtua (et) en fiſt de quant ke faere en ˘ duit a lenſengnement de mes homes deſor dis ſi com [13] drois (et) lois porte por miez ahyreteir labeit (et) le couent deuant dit · et je tel fiez ki reporteiſ maſtoit [14] en amoene de johan le fiu thomas deuant dit / rendi entierement ke je bien pou faere par droit (et) [15] par loi a ˘ lenſengnement de mes homes deſor dis / a dant anthone de termong cellerier del maiſon [16] del vaus ſaint lambert / (et) len pris a ˘ home a uez labeit (et) le couent del maiſon deuant ditte · et cis [17] dans anthones deſor dis entre sainte marie (et) ſaint lambert a liege / le reportat en mes maens [18] deuant les aluens (et) les homes del chiſe deu de par l˘ abeit (et) le couent deuant dit · ſi ke cis ki bien [19] le pooet faere (et) en auoit lettres (et) mandement special de ſon abeit (et) de ſon couent / (et) le clamat quitte [20] (et) le werpit de par eaz en ˘ tel maniere ke li abes (et) li couens ni retiennent rienſ ki fuſt / ainſ demorat [21] mes frans aluez · et je quant totes {ces} choſes furent faetes par deuant les aluens (et) les homes del chiſe deu [22] por larme de mi (et) de ma dame la duchoeſe (et) de toz nos ancheſorſ donai en amoene ke ie bien pou faere par [23] droit (et) par loi a lenſengnement des aluens (et) des homes de le chiſe deu (et) de mes homes fiueez deſor dis ki fure(n)t [24] la preſent / al abbeit (et) a couent del vaus saint lambert deſor dis / tel alue ki aſtoit en ma maen / (et) ke li celleriers [25] deuant nomeis mauoet rendu (et) quitte clame / (et) lor affaitai en totes manieres enſi com je dui entre ſainte marie [26] (et) ſaint lambert a ˘ tenir frankement a toz jorſ mais en alue par lenſengnement des aluens ki preſent aſtoent [27] mon sangnor ernu del charnoir mon seneſcal / mon sangnor winant mon mareſcal / mon sangnor colette de wodemo(n)t [28] cheualier / johan kokelet eſcheuien de liege (et) gilon le prechoer / (et) henri le vowe de ſor moſe le filh piron [29] boveal / (et) en aueſti dant anthone le cellerier deuant dit a uez le maiſon del vaus ſaint lambert par [30] lenſengnement des aluens deuant nomeis ſi com drois (et) lois porte · et por ce ke totes ces choſes soent plus [31] fermes (et) plus ſtables ai pendu mon saeal / (et) ai fai pendre mon sangnor ernu / mon sangnor winant / (et) mon [32] sangnor colette cheualiers lor ſaeas a ces preſens lettres en teſmongnage de verite auec le saeal maiſtre johan [33] le roi archepreſte de liege · et nos ernus / winans / (et) colette cheualier / (et) nos maiſtres johans archepreſtes [34] de liege deuant nomeit teſmongnhons ke nos auons pendu nos saeas / auoc le saeal le gentilh home mon [35] sangnor waleran duc de lemborc deuant nomeit · ce fu fait lan del jncarnation noſtre sangnor · m · cc · [36] lxx · le venredi deuant la feſte saint thomas lapoſtole [note]Un trait discontinu achève la ligne.
Cliquer pour fermer